Новости

5 Февраля 2014
Премия Русофония
Поздравляем Франсуазу Лоэст, получившую премию "Русофония" за свой перевод книги Павла Флоренского "Письма с Соловков", опубликованный в издательстве "L'Age d'Homme".
29 Января 2014
Премия в сфере художественного перевода с немецкого языка на русский
Немецкий культурный центр им. Гете (Гете-Институт) и Немецкое посольство в Москве объявляют конкурс на соискание Премии в сфере художественного перевода с немецкого языка на русский. Премия присуждается за переводы текстов немецких авторов, опубликованные в течение последних четырех лет (в 2010−2013 гг.) в одном из российских книжных издательств или литературно-художественных журналов. На рассмотрение принимаются переводы художественной прозы (романов, повестей, сборников малой прозы), книг для детей и юношества (переводы книжек-картинок с небольшим количеством текста не рассматриваются), а также переводы научно-популярной и мемуарной литературы. Заявки принимаются до 15 марта 2014 г. Подробности In Deutsch
13 Января 2014
Заявки на поддержку переводов: итоги
Институт перевода завершил рассмотрение заявок на поддержку переводов произведений русской литературы, поступивших в 2013 году.    География работы Института в прошедшем году обширная. Заявки поступили из 39 стран от 86 издательств. Среди них издательства Австрии, Азербайджана, Албании, Аргентины, Армении, Болгарии, Бразилии, Великобритании, Венгрии, Германии, Голландии, Дании, Египта, Израиля, Испании, Италии, Кубы, Латвии, Ливана, Литвы, Македонии, Норвегии, Польши, Португалии, Румынии, Сербии, Сирии, Словении, США, Турции, Украины, Финляндии, Франции, Хорватии, Чехии, Чили, Швеции, Эстонии, Японии.    Читать дальше
25 Декабря 2013
Вручена переводческая премия «Мастер»
Гильдия «Мастера литературного перевода» сообщает, что лауреатами премии «Мастер» в 2013 году стали Борис Дубин в номинации «Поэтический перевод» за книгу «Порука: Избранные стихи и переводы» (Издательство Ивана Лимбаха) и Наталья Мавлевич за перевод романа Ромен Гари «Большая барахолка» (Издательство Corpus). Поздравляем лауреатов и издателей! На сайте Colta вы можете ознакомиться с отчётом с вручения.
24 Декабря 2013
Вручение премии «Мастер»-2013
25 декабря в 18.30 в Овальном зале состоится очередное вручение премии «Мастер» гильдии «Мастера литературного перевода». Приглашаем вас ознакомиться с коротким списком премии 2013 года.
26 Ноября 2013
Большая книга - 2013
26 ноября в Москве состоялось вручение премии "Большая книга". Институт перевода от души поздравляет лауреатов! В этом году премия была присуждена роману "Лавр" Евгения Водолазкина. Вторая премия досталась книге "Гумилев, сын Гумилева" Сергея Белякова, третья — роману "Вор, шпион и убийца" Юрия Буйды. Евгений Евтушенко получил приз за вклад в литературу. Накануне объявления лауреатов "Большой книги - 2013" Институт перевода принял решение о выделении специального гранта в размере 10000 евро на перевод книги обладателя первой премии на иностранный язык. Читать далее
4 Ноября 2013
Современная русская литература в Испании
Институт Перевода и литературное агентство ELKOST представляют первый цикл мероприятий "Современная русская литература в Испании". В рамках программы проведена серия презентаций, выступлений и публичных лекций российских авторов, чьи книги были недавно опубликованы на испанском языке: Людмила Улицкая (Даниэль Штайн, переводчик - издательство Alba, 2013, перевод Marta Rebón) и Юрий Буйда (Дон Домино - издательство Automática, 2013, перевод Yulia Dobrovolskaya, José María Muñoz Rovira).   Читать далее
9 Октября 2013
Институт перевода - организатор российского стенда во Франкфурте
Международная книжная ярмарка во Франкфурте является крупнейшим событием года для мировой книжной отрасли. Восемь огромных павильонов в несколько этажей, десятки тысяч участников, приезжающих со своими стендами или просто так, сотни тысяч посетителей, беспрерывно идущие мероприятия: дискуссии, встречи с писателями, презентации новых изданий, в том числе электронных – все это Франкфуртская ярмарка. В этом году организатором российского стенда выступил Институт перевода. Читать далее Фотоальбом
8 Октября 2013
Институт перевода на книжной ярмарке во Франкфурте
Дорогие переводчики и издатели, друзья и коллеги!   Институт перевода под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям представляет программу «READ RUSSIA» на Франкфуртской ярмарке. С 9-го по 13-е октября на российском стенде (павильон 5.0, стенд С 136) будет представлено около 1000 книг от более чем 60-ти издательств из Москвы, Санкт-Петербурга и других регионов России. 40 мероприятий программы пройдут на стенде и других площадках ярмарки, где вы сможете встретиться российскими издателями и литературными агентами, осуществляющими продажу прав на издание российских авторов, а также с самими авторами.    Российская программа на книжной ярмарке   In English   Читать далее
1 ... 8 9 10 11 12 ... 16