Новости

20 апреля 2015
IV Словенско-российского семинара переводчиков пройдет в Любляне
Уважаемые русисты и словенисты, профессиональные переводчики, студенты и любители словесности! Дорогие коллеги! Приглашаем Вас принять участие в работе IV Словенско-российского семинара переводчиков, который состоится с 21 по 24 апреля 2015 года  в Словении (Любляна–Марибор) и будет посвящен 70-летию окончания Второй мировой войны. Литературными патронами семинара на этот раз станут Константин Михайлович Симонов (1915–1879)  и Цирил Космач (1910–1980).
19 марта 2015
Российское книгоиздание на Парижском книжном салоне
На Парижском книжном салоне нынешнего года (19-23 марта) Россия – как и в предыдущие годы – представит обширную программу мероприятий, обращенную как к профессионалам издательского дела, так и к обычным читателям – любителям художественного слова. К этому обязывает традиционный интерес французской читающей публики к русской литературе, начало которому было положено еще в XIX веке трудами известного французского дипломата и литератора Мельхиора де Вогюэ. На национальном стенде разместятся новинки российского книгоиздания – всего около 1000 наименований от более чем тридцати отечественных издательств. Основное внимание – с учетом предпочтений французской публики – уделяется современной художественной литературе. Пресс-релиз
31 декабря 2014
С новым годом!
15 октября 2014
День рождения поэта
В 200-ый день рождения Михаила Юрьевича Лермонтова издательство Alba Editorial выпустило книгу переводов стихов поэта. 
8 октября 2014
Российские издатели и писатели на Франкфуртской книжной ярмарке
С 8 по 12 Октября во Франфурте пройдет 66 Международная книжная ярмарка. Институт перевода, как оператор Российского стенда представит программу Read Russia. ПРЕСС-РЕЛИЗ
8 сентября 2014
III Международный конгресс переводчиков художественной литературы. Пост-релиз
4–7 сентября 2014 года в Москве, в Библиотеке иностранной литературы состоялся III Международный конгресс переводчиков художественной литературы. Организатором мероприятия стал Институт перевода при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Рабочим языком Конгресса был русский. В центре проблематики стояла тема «Перевод как средство культурной дипломатии». далее
7 сентября 2014
III Международный конгресс переводчиков художественной литературы. Заключительный документ
4 – 7 сентября 2014 г. в Москве состоялся Третий Международный конгресс переводчиков художественной литературы, организованный Институтом перевода при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. В нём приняли участие более 200 переводчиков русской и зарубежной литературы, филологов, литературных агентов и издателей из 55 стран, было заслушано более 250 докладов и сообщений, обсуждены актуальные проблемы художественного перевода, распространения и популяризации русской классической и современной литературы. Далее
6 сентября 2014
Объявлены лауреаты премии «Читай Россию» по итогам 2012 – 2014 гг.
6 сентября, в Москве, в Культурно-выставочном комплексе «Дом Пашкова» Российской государственной библиотеки прошла вторая торжественная церемония награждения лауреатов Премии «Читай Россию». В мероприятии приняло участие свыше 300 человек – российские и зарубежные переводчики и издатели, литературные критики и журналисты, члены попечительского совета Премии, члены жюри, руководители профильных министерств.
4 сентября 2014
III Международный конгресс переводчиков художественной литературы
С 4 по 7 сентбяря 2014 года в Москве в Библиотеке иностраной литературы пройдет III Международный конгресс переводчиков художественной литературы. С программой Конгресса можно ознакомиться тут