Presentations

Our life has been split into two periods: prior to and during the pandemic. The pandemic and financial crisis have affected all areas of life, including the book industry which is suffering huge losses all over the world. Only e-books and wholesale purchases by delivery businesses have saved this sector.

Before the pandemic, 2019 saw a positive trend of growth in the Russian book industry that had arisen over the previous two to three years. The book publishing crisis of the mid-2010s, which was characterized by a decline in the number of titles produced and a fall in print runs, was left in the past and the industry entered a long-awaited state of stability and optimism. The Russian book industry’s total turnover in 2019 (counting both printed and e-books) increased by almost 5.3% from 2018.

But the coronavirus has changed things. What is the situation like now in Russia? What plans and prospects await on the horizon?

Attention publishers and distinguished colleagues!

We invite you to browse this catalogue of books by leading Russian publishers, whose translation and publication rights are available for purchase: https://bookunion.ru/en/publishers/

Read in korean / 한국어로 읽기

We invite you to browse this catalogue of books by leading Russian publishers, whose translation and publication rights are available for purchase: https://bookunion.ru/en/publishers/

And here are some Russian writers and books that are already well-known in Korean:

Read in korean / 한국어로 읽기

다음은 한국어로 이미 소개된 바 있는 러시아 작가와 서적입니다.

We would also like to draw your attention to a catalogue of our partner’s publications. The publishing house “Zlatoust” has spent the last 30 years specialising in the development of Russian educational materials for people learning Russian as a foreign language.

Read in korean / 한국어로 읽기

더불어 저희 파트너사인 «즐라토우스트» 출판사의 소개자료에 주목해주시기 바랍니다. «즐라토우스트» 출판사는 30년간 외국어로서의 러시아어 학습자료를 전문적으로 개발하고 있습니다.

On the “videos” page, you will find a lot of extremely interesting material from “Zlatoust” publishing house.

Read in korean / 한국어로 읽기

«비디오» 탭에서 바로 «즐라토우스트» 출판사가 준비한 흥미로운 자료들을 만나보실 수 있습니다.

Literary Awards: A Guide for the Reading Community

Every year in Russia, about 100,000 new books are published and dozens of previously unknown authors emerge. How can one know what to read? This is where literary awards can be of some help. Admittedly, it is impossible to choose a book with which everyone will unanimously agree. Therefore, we should think of literary awards as a sort of spotlight scanning the vast expanse of literature and illuminating individual names and work from out of gloom.

As part of our program, we are therefore happy to present three Russian literary awards that might be of interest to Korean publishers and translators, and perhaps even to young Russian authors living in Korea.

Read in korean / 한국어로 읽기

문학상: 독서 커뮤니티를 위한 길잡이

매년 러시아에서는 약 10만 권의 신간 도서가 출간되고 이전에 알려지지 않은 수십 명의 작가가 등장하고 있습니다. 무엇을 읽을지 어떻게 선택해야 할까요? 이때 문학상이 우리에게 길잡이 역할을 해줍니다. 예외 없이 모두가 동의할 수 있는 선택을 한다는 것은 명백히 불가능하기에, 문학상은 칠흑 같은 문학의 공간을 부유하면서 어둠 속에서 개별 이름과 텍스트를 비추는 일종의 탐조등이라고 할 수 있습니다.

우리 프로그램의 일환으로 한국 출판사와 번역가들뿐만 아니라 한국에 거주하는 젊은 러시아 작가들이 관심을 가질 만한 러시아 문학상 3개를 소개하게 되어 기쁘게 생각합니다.

The Read Russia Prize

The Read Russia Prize is awarded for the best translation of a Russian literary work into a foreign language. It was founded by the Institute for Literary Translation in 2011 and is granted every two years. It is bestowed upon a translator (or group of translators) for the best translation of Russian prose or poetry published by a foreign publishing house in the last two years.

Read in korean / 한국어로 읽기

리드 러시아(Read Russia) 문학상

'리드 러시아 문학상'은 외국어로 번역된 러시아 문학작품 중에서 최고의 번역서를 선정하여 수여하는 러시아의 문학상입니다. 2011년 러시아번역원에서 제정되었으며, 2년마다 수여하고 있습니다. 최근 2년 동안 외국 출판사 중 한 곳에서 출판되고 러시아어에서 외국어로 번역된 산문이나 시 중에서 선정하여 번역가(번역가 그룹)에게 수여합니다.

The “Lycée” Pushkin Prize for Young Russian Writers and Poets (in partnership with Lotte Corporation).

Read in korean / 한국어로 읽기

푸시킨 신인문학상 '리체이상' (롯데 후원)

And don’t forget to familiarize yourself with the presentation about the Institute for Literary Translation’s grant program, which helps foreign publishers and translators of Russian literature across the whole world, and which this year is celebrating its 10th anniversary!

Read in korean / 한국어로 읽기

러시아 문학연구소의 지원 프로그램에 관한 소개글도 읽어보시기 바랍니다. 러시아 문학연구소는 해외 출판자나 러시아 문학을 번역하는 전 세계 번역가를 지원하며 이 프로그램은 올해로 10년을 맞이했습니다.

If you have already begun your fascinating journey around Russia’s towns and cities on the “videos” page, then don’t stop there! Continue to discover more about interesting places in our country!

Read in korean / 한국어로 읽기

«비디오»탭에서 러시아 도시 곳곳으로 떠나는 여행을 시작하셨다면 한 걸음 더 나아가 러시아의 또다른 명소에 대해 알게 되시길 바랍니다.

Our partners