Пресс-релиз
22–24 октября 2024 года в Душанбе (Республика Таджикистан) пройдет XII Международная книжная выставка «Книга Душанбе». Российская Федерация будет представлена здесь во второй раз после 2023 года, когда она стала Почётным гостем выставки.
Выставка традиционно проходит в просторном, выполненном в современном дизайне Национальном музее Республики Таджикистан. Экспозиция российского стенда, насчитывающая более 350 книг 78 издательств, среди которых Альма Матер, Альпина, Аякс-Пресс, Вакоша, Наука, Носорог, ОГИ, издательство РГУП, Регион, Центр книги Рудомино и др., представит самые разные литературные жанры и форматы – от детских книжек до серьёзной прозы и филологических исследований. Экспозиция будет дополнена насыщенной и многообразной программой мероприятий.
В торжественном открытии выставки «Книга Душанбе» 22 октября примут участие заместитель министра культуры Республики Таджикистан Сафарзода Давлат Шариф, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Таджикистан Семён Григорьев, руководитель Представительства Россотрудничества в Таджикистане Андрей Патрушев, исполнительный директор Института перевода Евгений Резниченко, а также ряд российских и таджикских писателей.
После открытия в конференц-зале Музея состоится большой круглый стол, посвященный современной поэзии России и Таджикистана, с участием председателя Союза Писателей Таджикистана, Народного поэта Таджикистана Низома Косима, переводчика Центра художественного перевода при СП Таджикистана Фирдавса Таварова, поэтов Евгения Абдуллаева (Сухбата Афлатуни), Максима Амелина, Василия Нацентова и Игоря Сида.
Помимо этого диспута, интеллектуально-дискуссионное ядро программы составят конференция «Русский язык в Таджикистане» и два круглых стола: «Грантовая программа Института перевода в Таджикистане» с участием декана факультета русской филологии Таджикского Национального Университета Хаёма Тешаева, литературоведа и переводчика Мухиддина Довлатова и др. (ведущая – директор грантовой программы Института перевода Жанна Руденко), и «Год лейтенантской прозы в России» с участием поэтов и прозаиков Максима Амелина, Василия Нацентова и Евгения Абдуллаева (ведущий – поэт Игорь Сид).
Центральным литературным событием программы станут поэтические чтения «Поэт и его переводчик» с участием таджикских и российских поэтов и переводчиков: Народных поэтов Таджикистана Низома Косима и Давлата Сафара, а также Фирдавса Таварова, Максима Амелина, Евгения Абдуллаева, Василия Нацентова и Игоря Сида.
Пройдёт ряд презентационных мероприятий: презентация экспозиции литературных новинок «Книги из России» (ведущая – директор грантовой программы Института перевода Жанна Руденко.); презентация книжных новинок по русскому языку издательства «Просвещение». Презентации выставок «Русская литература. История и современность» (на таджикском и русском языках) и «Михаил Лермонтов и русский романтизм», а также международного культурно-просветительского проекта «Школа Молодого Переводчика» проведёт их организатор, историк и культуролог Анна Эспарса.
Будет представлена разнообразная и познавательная лекционная программа. Основным докладчиком выступит Анна Эспарса – с такими лекциями, как «Феномен русской литературы в мировой культуре», «Настоящее и будущее новых медиа», «Популяризация гуманитарного знания как основа Просвещения». А её интерактивная лекция «Юрий Гагарин. Космическая прогулка», кстати, откроет собой российскую культурную программу ещё до открытия выставки, 21 октября. Писатель и литературный критик Евгений Абдуллаев прочитает лекцию «Современная русская литература Средней Азии: писатели, книги, тенденции» .
Состоится целый ряд мероприятий для детей и школьников, в том числе: презентация детских книг Нины Дашевской «Вилли», «Ветер венётся» и «Тео – театральный капитан» с участием автора; «Пушкинский час» для школьников: показ фильма к 225-летию великого русского поэта и писателя «Сказочный мир А.С. Пушкина» и викторина с участием Анны Эспарсы.
Мероприятия российской программы будут проходить не только на самой выставке – на Российском национальном стенде и в конференц-зале в Национального музея Таджикистана (проспект Исмоила Сомони, 11), – но и в ключевых вузах столицы: Таджикском Национальном Университете (проспект Рудаки, 17); Российско-Таджикском (Славянском) университете (улица Мирзо Турсунзаде, 30); Таджикском международном университете иностранных языков имени Сотима Улугзода (улица Мухаммадиева, 17/6).
Площадками для презентаций и лекций, адресованных младшему поколению, выступят образовательные и педагогические учреждения Душанбе: Государственное учреждение «Детско-юношеский центр города Душанбе» в Ресурсном центре «Россия с вами» (улица Шотемур, 54); Центр развития детей «Сёма» (улица Истарвшан, 13); Частная гимназия «Андешаи Пок» (2-й проезд улицы Туракула Зехни, 5); РТ СОШ имени Ю.А. Гагарина (проспект Нусратулло Махсума, 109/11).
Российская программа и обустройство Российского национального стенда организованы АНО «Институт перевода» в партнёрстве с Ассоциацией союзов писателей и издателей России (АСПИР), при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации. Неоценимую помощь в подготовке и проведении мероприятий оказывают сотрудники Посольства Российской Федерации в Таджикистане и Российского центра науки и культуры (Русского дома) в Душанбе. По завершении выставки книги будут переданы в дар общественным и образовательным организациям, связанным с продвижением и изучением русской культуры и русского языка.
Российский стенд расположен в Национальном музее Таджикистана, в фойе первого этажа музея, рядом с главной сценой выставки.
Часы работы книжной выставки: 8:00 – 18:00.
За дополнительной информацией можно обратиться в Институт перевода по тел. +7 (495) 915-33-05 или по электронной почте: info@institutperevoda.ru