Специальный проект «Большой книги». Часть II

2022-11-17_11-15-43.png

Специальный проект «Большой книги» для библиотек Москвы

ПРЕСС-РЕЛИЗ

 

Национальная литературная премия «Большая книга» за долгие годы своей деятельности собрала поистине золотую коллекцию имён писателей, которые по праву определяют все лучшие тенденции и направления современной русской словесности. Каждая книга, которая вошла в финальный список разных лет, была литературным событием и ярко, порой бурно, обсуждалась читающей публикой.

В концепцию премии входит не только отбор лучших произведений года, но и внимательное отношение к дальнейшей творческой судьбе всех писателей-финалистов. Поэтому «Большая книга» представляет эксклюзивный цикл творческих встреч лучших авторов нашего времени в лучших залах московских публичных библиотек – Библиотеке № 19 имени им. Ф.М. Достоевского, Библиотеке имени А.П. Чехова и В Библиотеке-читальне имени И.C. Тургенева. Ведущими и собеседниками в творческих встречах будут члены Литературной академии «Большой книги».

Любители и почитатели отечественной литературы смогут познакомиться с новыми произведениями, замыслами и размышлениями мастеров слова, которые были представлены в «Большой книге», – и в непосредственной атмосфере живого зала, и в трансляции для читателей из других городов.

В каждой библиотеке писатели-финалисты объединены одной основной темой дискурса, что позволит пристальнее посмотреть на ту или иную проблему нашего социума.

В Библиотеке № 19 имени им. Ф.М. Достоевского пройдёт цикл встреч «ГОРОД КАК ТЕКСТ».

Что такое город и по каким законам он живёт? Есть мнение, что литература является одним из важных элементов в познании городской среды, городского образа жизни и самого горожанина. Кто, как не писатель, даёт самые образные определения вещам и явлениям городского быта? Что такое городская реальность, архитектурная утопия и история города в воображении сочинителя? Может ли город или ойкумена стать главным героем художественного текста?

В Библиотеке имени А.П. Чехова – цикл встреч «ВРЕМЕННОЕ И НЕВРЕМЕННОЕ».

Временное и невременное – это существование человека, его истории – живой и неживой, которая, говоря словами поэта: «при жизни переходит в память».

В Библиотеке-читальне имени И.C. Тургенева – цикл встреч «ЗАПРЕТНОЙ ЖИЗНЬЮ ДЫША…»

Знаменитый филолог и культуролог Юрий Лотман утверждал, что влияние женщины на облик эпохи противоречиво, гибко и динамично. Гибкость проявляется в разнообразии связей женского характера с эпохой. Пока ведутся бои за новую этику, задаются извечные вопросы: существуют ли особые женская эстетика, женский язык, женский стиль письма, мы хотели бы поговорить о женских образах XIX – XX веков и о современной женщине в изображении авторов-мужчин и авторов-женщин.

 

ПРОГРАММА ВСТРЕЧ

Библиотека № 19 имени им. Ф.М. Достоевского (Чистопрудный бульвар, 23 стр.1)

19 ноября в 17:00

Павел Басинский – «Москва и Петербург Анны Карениной»

В молодости великий писатель приехал в город на Неве с намерением остаться в нём навсегда. Уже через пару месяцев Толстой понял, что «ничего путного не сделал, только прожил пропасть денег и задолжал. Глупо». Разлюбил Петербург и уехал. В романе «Война и мир» уделено особое место описанию Москвы и Петербурга, в романе «Анна Каренина» часть событий разворачиваются в Москве, в деревне и за границей, сама Анна жила в Петербурге. Становятся ли для великого романиста эти два города героями его произведений? Известный исследователь творчества Льва Толстого, писатель Павел Басинский, книга которого «Подлинная история Анны Карениной» входит в короткий список «Большой книги» этого года, расскажет о подлинных отношениях Карениной с Москвой и Петербургом. Писатель поможет пройти по этим городам путём Анны.

 

22 ноября в 19:00

Дмитрий Данилов и Шамиль Идиатуллин – «Нестоличная жизнь столицы».

Наш человек оказывается на улице поздно вечером. У него совершенно нет денег, даже на телефоне… И своего жилья у него в Москве и окрестностях нет. Москвич он или приезжий – мы не знаем. Но он хорошо ориентируется в Москве. Так начинается рассказ Дмитрия Данилова «Наш человек», опубликованный в журнале «Октябрь».

Зато у нашего человека есть транспортная карта «Тройка», а значит, есть единственная возможность скоротать время до утра – ездить по Москве всю эту морозную ночь на ночном общественном транспорте. Так мы узнаём одну из сторон нестоличной жизни столицы. Мы даже узнаем, что безымянная дорога между входом в метро «Ленинский проспект» и станцией «Площадь Гагарина» на самом деле называется Проектируемый проезд № 4432! И такое бывает в столице.

А вот иная столица, город иных социальных слоев. В новом романе «Саша, привет!» Данилов опосредованно даёт описание города и его обратной стороны; тёмной и зловещей – пенитенциарной, то есть службе исполнения наказаний. Место исполнения наказания называется Комбинат. Но оно совсем не пугает, скорее, напоминает многоэтажный отель при игорных домах в столицах игорного бизнеса – Макао, Баден-Баден или ещё недавно Москвы и Петербурга. Сравнение с игорным домом не случайно. Автор превращает казнь в экстремальную азартную игру с летальным исходом – русскую рулетку. Русской рулеткой становится автоматический пулемет, выбирающий по воле случая во время дневной прогулки того или иного приговорённого. И зовут этого невидимого палача по-домашнему – Саша. И вот наш герой на прогулке. Уже конец зимы. «Он сидит на своей обычной скамейке, смотрит на московскую жизнь… По улице идут люди, наслаждающиеся довольно приятной, по московским меркам, погодой. К перекрёстку подъезжает синий автобус, долго ждёт у светофора, потом медленно начинает движение, неуклюже поворачивает на улицу вдоль стены Комбината и уезжает куда-то туда, в пространство, про которое герой уже мало что понимает».

Общее звучание нестоличной жизни под пристальным вниманием журналиста и писателя Шамиля Идиатуллина, который родился в Ульяновске, жил в Набережных Челнах, Казани, сейчас – в Москве. Нелюбимое и многими отрицаемое определение – провинция – основная тема романов Шамиля Идиатуллина. Обычная жизнь горожан и их проблемы в романе «Бывшая Ленина» - типичные для практически всей России. Проистекают ли они в обобщенном городе N или с придуманным адресом – город Чупов, Сарасовская область. С помощью «бессовестного воображения», – по признанию самого автора, Идиатуллин преобразует фактические события в художественный текст. Вся жизнь оказывается – бывшая, и даже квартира детства – на «бывшей Ленина». «Наверное, нужно начать всё заново, но для этого – победить апатию, себя и… свалку, которая угрожает городу. Сдаваться стыдно. Оставаться в таких условиях невозможно. Надо менять условия. Менять условия — значит бороться».

 

6 декабря в 19:00

Сергей Беляков и Юрий Буйда – «Чёрно-белая Москва»

«Москва вовсе не шокировала бедностью магазинов. Витрины не были такими бедными. Советские чёрно-белые фотографии московских витрин и реклама из «Вечерней Москвы» – не одна лишь показуха», – уверенно заявляет историк и писатель Сергей Беляков в документальном романе «Парижские мальчики в сталинской Москве».

Два высоких мальчика – Мур и Митя – Дмитрий Сеземан и Георгий Эфрон, сын Марины Цветаевой, – ходили по московским улицам и говорили по-французски. Говорили вполголоса, дабы не вызвать подозрение. А говорили друзья о литературе, вспоминали Париж, и уверяли себя, что там сейчас нечего делать, и что они вовремя уехали в Москву. В своём глубоком исследовании трагической судьбы реальных героев автор не забывает окружить читателя городом, атмосферой той предвоенной Москвы, где перемешались светлые чувства с чёрной действительностью.

«После концерта в московской филармонии они жадно ели виноград, купленный в гастрономе у площади Моссовета, и покатывались со смеху». Мальчики ещё не знали, о тех катастрофических событиях, которые им уготовили «Парки дряхлые»: аресты, гибель близких, голод, фронт. Один из них будет ранен, другой убит.

Чёрно-белые фото звезды чёрно-белого кино. Это стало отправной точкой для замысла романа Юрия Буйды «Синяя кровь». Он о нестоличной жизни некогда блиставшей столичной актрисы кино и театра. Писатель лишь оттолкнулся от реальной судьбы актрисы Валентины Караваевой. Затем сработало воображение писателя, который всегда искусно поселяет своих нереально ярких героев в наполненную жёсткими реалиями жизнь. Героиня романа Ида Змойро однажды превосходно сыграв «Чайку» в Москве, затем многие-многие годы в одиночестве играла Нину Заречную «для себя», перед кинокамерой, в своей запыленной Чёрной комнате, в заброшенном городе Чудове (Вышний Волочёк в реальности). Одна из героинь романа восклицает: «Актриса. Ведь она актриса. Но не бывает же актёров без зрителей. Писатель может обходиться без читателей, художник тоже может, наверное, рисовать для себя… но актёр? Актёр без театра? Пятьдесят лет в Чудове — что она здесь делала, Боже мой?

— Забивала гвозди, — сказал я. — Если гвоздь забит правильно, то Бог существует и мир может быть спасен». Возможно в этом и есть авторский рецепт небесполезного существования в городе и вне его?

Библиотека имени А.П. Чехова (Страстной бульвар, д. 8)

Цикл встреч «ВРЕМЕННОЕ И НЕВРЕМЕННОЕ»

24 ноября в 19:00

Евгений Попов, Михаил Гундарин – «Три Василия»

ИХ БЫЛО ТРОЕ: Василий Аксёнов, Фазиль Искандер, Василий Шукшин. Три Василия, – три, потому как Фазиль по-абхазски значит Василий. Одно имя – это случайное совпадение, улыбка судьбы или лёгкий намёк на что-то большее? И Аксёнов, и Искандер, и Шукшин были очень разными писателями. Объединяло их не имя, но талант. Каждый из них вёл свое уникальное, неповторимое «соло», которое слилось в единую неповторимую мелодию одного из самых ярких культурных явлений нашей страны – поколение шестидесятников.

Аксёнов ввёл в нашу литературу новый сладостный стиль, он не знал, что на другом континенте американский писатель Сэлинджер также вскрывал, взламывал устоявшиеся формы литературы. Одновременно и порознь русский и американский писатели внесли джазовую импровизации в современную литературу.

Искандер называл себя «безусловно русским писателем, воспевавшим Абхазию». С шутливой усмешкой о своей московской жизни написал оду об апельсине: «Апельсин, моя отрада, / Мы в южном всё-таки родстве, Ты – как внезапная Гренада/ В январской ледяной Москве ...».

Юный герой Аксёнова в «Апельсинах из Марокко» сомневается: «Нет, я никогда не смогу так писать… Может быть, стихи можно писать только тогда, когда поверишь во всё невозможное, когда всё тебе будет просто и в то же время каждый предмет будет казаться загадкой, даже спичечный коробок?»

А Шукшин был уверен: «Я знаю, когда я пишу хорошо – когда пишу и как будто пером вытаскиваю из бумаги живые голоса людей».

Книги «Аксёнов», «Фазиль» будут представлять писатели Евгений Попов и Михаил Гундарин.

Участникам встречи представится уникальная возможность узнать о ещё не вышедшей из печати книге «Василий Макарович».

Ведёт встречу литературный критик, член Литературной академии премии «Большая книга» Ирина Барметова.

 

15 декабря 19.00.

Роман Сенчин, Руслан Козлов – «Добро и зло – данность изначальная?»

Природа добра и зла, их соотношение – извечная тема мировой словесности.

«Ты должен сотворить добро из зла, потому что больше его не из чего делать», – слова американского поэта Роберта Пенна Уоррена.

Иначе мыслит греческий богослов и писатель Василий Великий: «Зло – не живая и одушевлённая сущность, но состояние души, противоположное добродетели, происходящее в беспечных вследствие отпадения от добра. Поэтому не доискивайся зла вовне…»

Произведения Романа Сенчина «Зона затопления» и Руслана Козлова «Stabat Mater» по жанру, стилистике, языку – по всему – разные. Кроме одного – предельно неравнодушного отношению к действительности и поиску равновесия помыслов и поступков человека.

«Шаг в сторону от недавно прошедшей пандемии и мы попадаем в пандемию бездушия, которую мы переносим и не замечаем. Моя книга о страшном привыкании, о праве трудного выбора во спасение человека. Только показав всё честно, без щадящей ретуши, имеешь право утверждать – из любой бездны всегда есть путь к свету» - из выступления Руслана Козлова.

«Писатели предпочитают не брать материал из жизни, а выдумывать, причём, зачастую откровенно нарушая логику, здравый смысл, спутывая эпохи. Это не потому, что жизнь скучна и бедна, а из-за того, что писателям боязно в неё погружаться, её изучать», – размышляет Роман Сенчин.

Ведёт встречу член литературной академии «Большой книги» Татьяна Восковская

 

Библиотека-читальня имени И.C. Тургенева (Бобров пер., 6, стр. 1)

Цикл встреч «ЗАПРЕТНОЙ ЖИЗНЬЮ ДЫША…»

Знаменитый филолог и культуролог Юрий Лотман утверждал, что влияние женщины на облик эпохи противоречиво, гибко и динамично. Гибкость проявляется в разнообразии связей женского характера с эпохой. Пока ведутся бои за новую этику, задаются извечные вопросы: существуют ли особые женская эстетика, женский язык, женский стиль письма, мы хотели бы поговорить о женских образах XIX – XX веков и о современной женщине в изображении авторов-мужчин и авторов-женщин.

 

25 ноября в 19:00

Майя Кучерская, Ольга Славникова «Избыточность – это кайф? Очерки женских характеров».

Существует устоявшееся мнение, что женщинам свойственен избыток чувств. Это – кайф? Возможно, но в современном мире это ещё и ранимость. «Чувствительность – качество, которое можно считать, как наказанием, так и подарком судьбы», – считает датский психотерапевт Илсе Санд.

Сверхчувствительные люди обладают талантом сопереживать и размышлять. К таким людям можно причислить и писателей.

Майя Кучерская, создавая образы современных женщин, обращается и к мужской аудитории. На одной из литературных встреч по книге «Тётя Мотя» она услышала мужское откровение: «не предполагали, что с женской точки зрения всё выглядит так». В первую очередь о милости и сострадании говорит писательница.

Ольга Славникова почти никогда не делает главным героем женщину, более того, наделяет чертами своего характера и в какой-то степени личной драмой героев мужчин. И это у неё успешно получается. Примером может служить роман «Прыжок в длину» о роке в судьбе талантливого человека. Правда, Славникова предупреждает: «Писатель должен брать сюжет из своей жизни тогда, когда боль уже ушла».

Женским образам конца ХIХ века, отношении к женщине, к эмансипации уделено немало страниц книги «Николай Лесков. Прозёванный гений».

Майя Кучерская пишет о поездке Лескова в Париж: «Как турист и путешественник он обращает внимание на архитектуру зданий, содержание уличных разговоров, настроения местных жителей, цены, погоду, качество гостиниц. Но ещё среди достопримечательностей, которые он никогда не упускает из виду, всегда оказываются женщины, не давая читателю забыть: заметки эти составляет не просто наблюдательный журналист, даровитый писатель, но и молодой мужчина. Положение женщины в обществе и её поведение, манера одеваться, внешний облик – ничто не ускользает от его взгляда. То и дело попинывая эмансипацию по-французски, восхищаясь славянками правильной породы и огорчаясь при виде других – изморенных, с потухшим взором, – он внимательно глядит им в глаза, и не только: «Девушка пристально стояла у огня, сложив руки на молодой, очень красиво очерченной складками белой рубашки груди, и ни слова не сказала. Только по тонким устам её милого, свежего и немножко хитрого личика снова промелькнула ироническая улыбка».

Это только начало, уже потом появятся шедевр – очерк «Леди Макбет Мценского уезда», «Житие одной бабы», «Воительница» и другие произведения.

Ведёт встречу писательница, член экспертного совета премии «Большая книга» Ольга Новикова.

 

Мы анонсируем специальный проект «Большой книги» этого года, но премия намерена продолжать этот проект и в следующем году, пополнив его новыми именами, книгами, а – главное – темами, которые отвечают запросу нашего социума.

Расписание дальнейших встреч будет предоставлено дополнительно.

 

Следите за новостями больших книг в социальных сетях:

Telegram-канал Новости больших книг

ВКонтакте – Премия «Большая книга»

Официальный сайт премии «Большая книга»

За дополнительной информацией обращайтесь в секретариат премии:

+7 (925) 225-14-11 или bigbook.ru@gmail.com