Словенско-российский семинар переводчиков

Дорогие коллеги!

Приглашаем Вас принять участие в Словенско-российском семинаре переводчиков, который состоится 9–11 апреля 2013 года в Российском центре науки и культуры в Любляне. Здесь вы можете ознакомиться с программой семинара.   Организаторы: Общество словенских литературных переводчиков, Государственное агентство книги Республики Словении, Люблянский университет, Приморский университет (Копер), Российский центр науки и культуры в Любляне, Институт перевода (Москва), Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино, Институт славяноведения Российской академии наук.   В течение первых двух дней работы семинара планируются лекции, мастер-классы и практические встречи по обмену опытом с профессиональными переводчиками России и Словении.   В четверг, 11 апреля, состоится Круглый стол, посвященный актуальным проблемам перевода. Материалы нашей встречи будут опубликованы в очередном выпуске альманаха «Slovenica», издаваемом в Институте славяноведения РАН.   В честь грядущего 200-летнего юбилея великого русского поэта М. Ю. Лермонтова (1814–1841) предлагаем Вам принять участие в поэтическом конкурсе переводов*, итоги которого будут подведены во время семинара. Лучшие работы будут опубликованы в двуязычном издании, готовящемся в издательстве «Центр книги Рудомино» при Библиотеке иностранной литературы в Москве.   Во время семинара Вам будет предоставлена возможность представить свои достижения в области художественного перевода и посоветоваться с опытными коллегами, готовыми помочь Вам решить естественные трудности, возникающие в работе любого переводчика.   Рабочие языки – словенский и русский.   Просим Вас до 31 марта прислать Ваши заявки на участие в семинаре (укажите Ваши контакты, а также вопросами и пожеланиями), а также темы выступлений на Круглом столе по адресу: juliasozina@gmail.com   * Из богатого поэтического наследия поэта на словенский язык переведены лишь около шестидесяти стихотворений и несколько поэм, их бóльшая часть осуществлена Миле Клопчичем. Ваш вклад в подготовку двуязычного сборника поэзии Лермонтова может оказаться весьма ценным.