Российско-словенский семинар переводчиков

С 4 по 6 сентября 2013 г. в Москве состоялся Российско-словенский семинар переводчиков. Здесь вы можете ознакомиться с программой семинара. Семинар проводился как для опытных переводчиков со словенского языка, так и для студентов-словенистов, только начинающих заниматься переводом. Организаторами мероприятия выступили с российской стороны – Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино, Институт перевода, Институт славяноведения РАН и Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, со словенской стороны – Государственное агентство книги Республики Словения, Отделение словенистики (философский факультет Люблянского университета) и Центр словенского языка как второго/иностранного языка, а также Посольство Республики Словении в Москве. Семинар проходил в залах Библиотеки иностранной литературы и в помещениях других институций-организаторов.

Мы приглашаем Вас на все мероприятия переводческого семинара, также можно посещать отдельные практические занятия или лекции.

Результатом работы семинара станет публикация переводов произведений словенских авторов в российской периодике и книжных изданиях.

На семинаре будут представлены переводы словенского документального кино и современной драматургии.

19 апреля состоится круглый стол «Переводы со словенского на русский: история и современность», одной из задач которого станет выявление авторов и произведений, интересных для современного российского читателя. Мы приглашаем Вас и как докладчиков, и как активных слушателей.

Для иногородних гостей учреждены две стипендии, покрывающие транспортные расходы. Претенденты на стипендию в виде исключения могут получить дотацию на оплату проживания.

Форму заявки на участие можно получить направив запрос по элетронной почте info@institutperevoda.ru