Лауреаты премии «Читай Россию/Read Russia» будут объявлены 22 декабря в Москве

22 декабря 2020 года в 16:00 во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М.И. Рудомино будут объявлены лауреаты премии «Читай Россию/Read Russia» по итогам 2018–2020 годов. Список финалистов был объявлен 14 ноября 2020 года, в него вошло 19 переводов из 14 стран мира. Награждение победителей пятого сезона премии пройдёт в Москве 6 июня 2021 года в рамках книжного фестиваля «Красная площадь».

Всего на соискание премии 5-го сезона было подано 176 заявок из 30 стран. Длинный список премии был опубликован 31 октября 2020 года. В него вошли 90 переводов произведений классической и современной русской литературы из 23 стран мира. В короткий список, опубликованный 7 ноября, вошли 38 переводов произведений классической и современной русской литературы из 16 стран.

Зарубежные переводчики и издатели русской литературы, участники VI Международного конгресса переводчиков художественной литературы, журналисты будут участвовать посредством ZOOM-конференции.

Посмотреть прямую трансляцию церемонии можно будет на сайте Конгресса или на YouTube-канале Института.


Премия «Читай Россию/Read Russia» присуждается переводчику (группе переводчиков) за лучший перевод прозаического или поэтического произведения с русского на иностранный язык, опубликованный одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет. Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода» в 2011 году. Вручается раз в два года при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Официальный организатор – Президентский центр Б. Н. Ельцина.

Целями Премии являются популяризация произведений русской литературы, поощрение зарубежных переводчиков русской литературы на иностранные языки, поощрение зарубежных издательств, публикующих переводы русской литературы, и укрепление и развитие культурных связей России с зарубежными странами.

Премия присуждается в четырёх номинациях: «Классическая русская литература», «Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года)», «Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года)» и «Поэзия».

Победителями в каждой номинации становятся переводчик (переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга. Победители награждаются дипломами, медалями и денежными вознаграждениями.


В Попечительский совет премии входят известные российские государственные и общественные деятели: Наталия Солженицына, Владимир Спиваков, Михаил Сеславинский, Вадим Дуда, Пётр Авен, Наина Ельцина, Михаил Пиотровский, Вячеслав Никонов, Владимир Толстой, Михаил Швыдкой, Сергей Филатов, Кирилл Разлогов.

В работе жюри премии принимали участие известные переводчики, филологи, слависты, преподаватели, редакторы и составители книг, лауреаты переводческих премий.


Жюри премии «Читай Россию/Read Russia» 2018–2020 гг.


Тахсин Раззак Азиз – переводчик, главный редактор журнала «Зарубежная культура» (Ирак)

Всеволод Багно – научный руководитель Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук (Россия)

Вера Бишицки – филолог, славист, редактор и составитель книг, переводчик с русского языка (Германия)

Гжегож Вишневский – писатель, переводчик, заместитель председателя Общества «Польша–Россия» (Польша)

Лю Вэньфэй – профессор, президент Китайской ассоциации по исследованию русской литературы, директор Пекинского центра славистики, переводчик, лауреат премии «Читай Россию/Read Russia» 2014 года (Китай)

Владимир Григорьев – заместитель руководителя Роспечати, лауреат Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства (Россия)

Франсуа Девер – издатель, редактор, координатор проекта «Русская библиотека на французском языке» (Франция)

Адриано Дель Аста – профессор, доцент кафедры русской литературы Католического университета Sacro Cuore Брешии и Милана (Италия)

Александр Дроздов – исполнительный директор Президентского центра Б. Н. Ельцина (Россия)

Анн Кольдефи-Фокар – переводчик, преподаватель, издатель, доктор наук, руководитель семинара по литературному переводу Сорбонны и Лозаннского университета, лауреат премии «Читай Россию/Read Russia» 2018 года (Франция)

Александр Ливергант – переводчик, главный редактор журнала «Иностранная литература», член Попечительского совета Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. И. Рудомино, член Наблюдательного совета Института перевода (Россия)

Жорж Нива – историк литературы, профессор Женевского университета (Франция–Швейцария)

Рафаэль Гусман Тирадо – профессор кафедры греческой и славянской филологии, член Исполнительного комитета Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) (Испания)

Абдулла М. Хассан Хаба – переводчик, литературный эксперт, редактор-стилист арабской редакции Russia Today (Россия).

 

За дополнительной информацией обращайтесь в оргкомитет премии: тел./факс: +7 495 229-75-89, e-mail: nasha@ycenter.ru