Книги из России: читаем вместе по-русски и по-армянски!

       Ереванский книжный фестиваль, ежегодно проводимый под патронатом Министерства образования, науки, культуры и спорта Республики Армения, в нынешнем году состоится 25-27 мая в Национальном академическом театре имени Габриэла Сундукяна. Это уже шестой по счету фестиваль, и с каждым годом он привлекает все больше новых участников, новых зрителей и слушателей. Все вестибюли и холлы театра будут в эти дни отданы книгам, в книжной ярмарке примут участие более пятидесяти армянских и зарубежных издательских и книготорговых структур. Стенд Российской Федерации – один из самых крупных, он выделяется и своим удачным расположением на возвышении, и максимально насыщенной книжной экспозицией. На полках российского стенда представлено свыше 300 книг по различным тематическим направлениям. Здесь и вечно живая русская классика, и современные российские проза и поэзия, драматургия и публицистика, и литература многочисленных народов, населяющих нашу страну, в переводе на русский и на языке оригинала, и книги по истории и географии России, книги для детей и юношества, пособия для изучающих русский язык. Отдельный раздел экспозиции представит книги о Москве, выпущенные в рамках Издательской программы Правительства Москвы. Особый интерес, конечно, вызовут книги российских авторов, принимающих непосредственное участие в фестивале, их на всякий случай привезли побольше. 

   Теперь о самих авторах. В российской делегации в этом году писатели разных поколений, разных жанров и разных творческих почерков, именитые и только начинающие свой путь в литературе. Специальный гость Ереванского фестиваля, знаменитая Татьяна Толстая и стремительно ворвавшаяся в современную прозу Александра Шалашова, Дмитрий Данилов и Илья Бояшов, давно уже имеющие собственную обширную читательскую аудиторию, поэты Дмитрий Воденников и Дмитрий Гаричев, Яна Вагнер и Дмитрий Захаров, пишущие в жанре социальной фантастики и триллера, детская писательница Лариса Романовская и русскоязычный армянский писатель Ованес Азнаурян, а также издатели Татьяна Соловьева (Альпина-проза) и Татьяна Стоянова (Редакция Елены Шубиной). В течение насыщенных четырех дней все они будут выступать на самых разных творческих площадках, участвовать в дискуссиях и круглых столах, читать свои произведения и рассказывать о новых планах. Российская программа фестиваля начнется за день до его официального открытия в Музее и культурном центре имени Гранта Матевосяна, где на «поэтический аперитив» соберутся российские и армянские поэты и даже прозаики, замеченные в поэтическом творчестве. Яркая практическая реализация слогана «Читаем вместе по-русски и по-армянски», украшающего российский стенд. Творческие встречи Татьяны Толстой пройдут в Театре имени Габриэла Сундукяна и в Российско-армянском университете, в Национальной библиотеке Армении выступят Дмитрий Данилов, Дмитрий Гаричев и Ованес Азнаурян, Илья Бояшов, Яна Вагнер, издатели Татьяна Соловьева и Татьяна Стоянова, в Центральной библиотеке имени Аветика Исаакяна – Лариса Романовская. В арт-кафе Ilik состоится творческая встреча с поэтом и эссеистом Дмитрием Воденниковым, а в Театре имени Габриэла Сундукяна посетители книжной ярмарки смогут встретиться с Дмитрием Гаричевым и Александрой Шалашовой, их романы вошли в длинный список национальной литературной премии «Большая книга», встречу проведет директор премии Татьяна Восковская. Эстафету писательских творческих встреч подхватит и культурно-деловой центр «Дом Москвы», гостеприимно распахнувший двери перед российскими участниками фестиваля во все его дни. Особо следует отметить презентацию антологий современной российской прозы и поэзии в переводе на армянский язык и антологий литературы стран СНГ, а также круглый стол Института перевода с участием армянских издателей и переводчиков, заинтересованных в сотрудничестве с Институтом, регулярно спонсирующим литературные переводы на армянский язык. Кстати, именно Институт перевода при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций является организатором российской программы и российского стенда VI Ереванского книжного фестиваля. По окончании программы привезенные из России книги будут безвозмездно переданы общественным организациям и учебным заведениям, активно сотрудничающим с российскими партнерами.