Институт перевода на книжной ярмарке во Франкфурте

В писательской делегации – Альберт Лиханов, Евгений Водолазкин, Александр Кабаков, Марина Степнова, Майя Кучерская, Алексей Варламов, Максим Амелин, Марина Ахмедова, Сергей Седов, Игорь Михайлов, Виктор Ерофеев, Арина Каледина, Елизавета Александрова-Зорина и Николай Назаркин, из писателей русского зарубежья – Ирина Муравьева, Валерий Воскобойников, Виктор Бейлис, Анатолий Макушинский, Алексей Кудрявицкий, Дарья Вильке, Дмитрий Вачедин. Специальный гость российского стенда – Светлана Алексиевич, лауреат премии мира Союза немецких книготорговцев 2013 года. Среди участников программы – переводчики русской литературы: Вера Бишицки, Кристиане Кернер, Клаудиа Цехер, Аннелоре Ничке, Андреас Третнер, Александр Ницберг, Елена Костюкович, Юлия Добровольская и многие другие. В круглых столах, семинарах и презентациях, посвященных новинкам современной русской литературы, российским и зарубежным литературным премиям и Премии «Read Russia», а также грантовой программе Института перевода и проекту «100-томная Русская библиотека» на основных мировых языках участвуют литературоведы, литературные критики, журналисты, редакторы и издатели: Ирина Барметова, Наташа Перова, Галина Дурстхофф, Елена Шубина, Татьяна Восковская, Ксения Молдавская, Ирина Балахонова, Дмитрий Бак, Сергей Чупринин, Валерий Дударев, Лев Данилкин, Георгий Урушадзе, Алла Гладкова, Ольга Аминова, Ольгерт Либкин, Дмитрий Лиханов, Мария Веденяпина, Яна Ковальская, Дмитрий Анцупов, Гунтрам Кайзер, Манфред Квиринг, Бальтазар фон Веймарн, Ольга Ваулина и др. В детской программе российского стенда – показ мультфильмов, «Уроки русского» и выставка детской книжной иллюстрации, подготовленная членом Международного совета по детской литературе IBBY Анастасией Архиповой (павильон 5.0 A118, A 138).   Актуальная программа на сайте ФЯ по поиску: Institute for literary translation_Moscow   1) Пройти по ссылке: https://en.book-fair.com/networking/search_find/companies/search.aspx   2) В рубрике "Company" ввести Institute for Literary translation, внизу страницы нажать кнопку "Search".   3) В рубрике "Details" нажать кнопку с иконкой "микрофон" (там прячутся наши мероприятия).