«Время озарённых»: российско-азербайджанская книжная серия

11 ноября 2023 года на IX Бакинской международной книжной выставке-ярмарке состоялась презентация книжной серии «Время озарённых» – совместного проекта Института перевода и Государственного Центра перевода Азербайджана.

В российско-азербайджанской книжной серии вышли азербайджанские переводы произведений классиков и современных российских писателей: сборник рассказов Фёдора Достоевского, «Чевенгур» Андрея Платонова, «Пароход Бабелон» Афанасия Мамедова, «Саша, привет!» Дмитрия Данилова, «Петровы в гриппе и вокруг него» Алексея Сальникова, «Совиный волк» Анастасии Строкиной.  Отправлены в печать переводы на русский язык романа Юсифа Самедоглу «День казни» и сборника сказок Эльвиры Араслы «Вторая жизнь легенды». Готовятся к публикации русские переводы стихов Микаила Мушвига, рассказов Эльчина и романа Ю. В. Чеменземинли «В крови». Серия получила название от литературного псевдонима одного из ее авторов – азербайджанского поэта Микаиала Мушвига: «Мушвиг» означает «озарённый».