AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
Об институте Как получить грант Премия "Читай Россию/Read Russia"
Вход на сайт

E-mail

Пароль

ПРОГРАММА ПОДДЕРЖКИ ПЕРЕВОДОВ РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

01-10-2017 - 31-12-2018

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям (Роспечать) в рамках Федеральной целевой программы «Культура России (2012—2018 гг.)» и Автономная некоммерческая организация содействия развитию теории и практики литературного перевода «Институт перевода» поддерживают перевод на иностранные языки произведений, созданных на русском языке и других языках народов Российской Федерации.

Книги, уже поддержанные Институтом перевода

Сроки: 2012-2018 гг.

Положение о грантовой программе

Критерии рассмотрения заявок:

- актуальность перевода;
- художественная ценность, оригинальность и новизна произведения;
- новые переводы русской классики;
- награды во всероссийских конкурсах на лучшее литературное произведение («Большая книга», «Русский Букер», «Национальный бестселлер», «Малая Родина», «Искусство книги», «Дебют», «Ясная Поляна» и др.);
- награды в международных литературных конкурсах.

Программа предусматривает как полную, так и частичную оплату перевода.

Зайдите в «Личный кабинет издателя» или пройдите регистрацию: заполните шаблоны, укажите информацию об издательстве и представителе,  о проекте и переводчике, о гранте и сроках публикации.

Подача заявок: с 01 октября 2017 г.  по 31 января 2018 г.

Рассмотрение заявок: с 01 февраля 2018 г.  по 01 мая 2018 г.

Опубликование книги: 2018-2019 гг.

Заявки рассматриваются экспертным советом Институт перевода и утверждаются экспертной комиссией Роспечати.

Если заявка будет поддержана, мы заключим с вами договор гранта. Он доступен в Личном кабинете издателя.

Пример договора гранта;

Стандартные положения и условия договора гранта;

Форма итогового отчета для закрытия гранта.

После согласования оригиналы договора (в двух экземплярах) высылаются по адресу: Николоямская ул., д. 1, Москва, 109189, Российская Федерация

Главные особенности отчета по договору:

- до срока, указанного в договоре, нужно загрузить в Личный кабинет издателя оригинал-макет издания в pdf и отдельным файлом - обложку книги;
- напечатать тираж;
- прислать Институту перевода пять экземпляров издания.
Предварительный отчет является обязательным (см. пункты 4.3 и 4.4 условий).

Требования к оригинал-макету:

На обороте титула печатного или электронного издания должен быть размещен официальный логотип АНО «Институт Перевода» и текст (на языке перевода):

Издано при поддержке АНО «Институт перевода», Россия.

Скачать логотип Института перевода для размещения на обороте титула в оригинал-макете при печати издания: EPSGIFJPGPSD

Внимание: на обороте титула оригинал-макета издания в pdf (но не в печатном издании) должна быть также фраза (на русском языке или на языке перевода): 

Перевод издания и создание его оригинал-макета осуществлен при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России (2012—2018 гг.)"

По всем вопросам просим обращаться по адресу: grants@institutperevoda.ru

 



Ноябрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
12345
6 789101112
13 141516171819
20 212223242526
27 282930

Декабрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
123
4 5678910
11 121314151617
18 192021222324
25 262728293031
© институт перевода 2012