AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
About the Institute How to receive a grant Read Russia
Вход на сайт

E-mail

Пароль

Новости


Заключительный документ V Международного конгресса переводчиков

6 – 9 сентября 2018 года в Москве прошел V Международный конгресс переводчиков художественной литературы, организованный Институтом перевода при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Число участников увеличилось в пять раз по сравнению с конгрессом 2010 года и достигло 400 человек – это переводчики русской и зарубежной литературы, филологи, литературные агенты и издатели из 56 стран дальнего и ближнего зарубежья и 20 субъектов Российской Федерации. Было заслушано 270 докладов и сообщений, обсуждались актуальные проблемы художественного перевода, распространения и популяризации современной многонациональной литературы России.

Читать документ 

 




Оргкомитет премии «Читай Россию/Read Russia» опубликовал длинный список по итогам 2016–2018 годов

Оргкомитет премии «Читай Россию/Read Russia» опубликовал длинный список соискателей премии по итогам 2016–2018 годов. В него вошли 50 переводчиков из 27 стран мира, 43 книги переведены на 21 язык. Всего к участию в конкурсе было подано 178 заявок из 33 стран мира.

Читать дальше

The 2016-2018 Read Russia Prize Longlist Announced

The longlist for the 2016-2018 Read Russia Prize has been announced. This year the list comprises 47 books translated into 21 languages by 50 translators from 27 countries. In total, 178 applications from 33 countries were submitted for the Read Russia Prize. Read on




Подведены итоги приёма заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia» 2016–2018 гг.

Подведены итоги приёма заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia» за 2016–2018 гг. Всего к участию в конкурсе было подано 178 заявок из 33 стран мира, в их числе Австралия, Австрия, Аргентина, Босния и Герцеговина, Бразилия, Великобритания, Германия, Египет, Израиль, Италия, Ирак, Испания, Китай, Македония, Монголия, Нидерланды, Португалия, Сербия, Сирия, Словения, США, Франция, Швейцария и другие. Больше всего заявок было прислано издателями и переводчиками Великобритании, Испании, США и Франции. Далее 

Entries for the 2016-2018 Read Russia Prize have been submitted. Read in Englsih 

 

 

 




ПРОГРАММА ПОДДЕРЖКИ ПЕРЕВОДОВ РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям (Роспечать) и Автономная некоммерческая организация содействия развитию теории и практики литературного перевода «Институт перевода»  в 2019 году поддерживают перевод на иностранные языки произведений, созданных на русском языке и других языках народов Российской Федерации.




Начало приема заявок на соискание Премии «Читай Россию/Read Russia»
Институт перевода объявляет о начале приема заявок на соискание Премии «Читай Россию/Read Russia»
20 июня 2017 года начался прием заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia», который продлится до 31 марта 2018 года. подробнее о премии 
 



Российско-болгарский литературный конкурс для молодых прозаиков и переводчиков

Российско-болгарский литературный конкурс для молодых прозаиков и переводчиков, посвящённый 140-летию начала Русско-турецкой освободительной войны, проводится для расширения творческих связей между молодыми болгарскими и российскими писателями и переводчиками (до 40 лет) и поощрения их литературного труда. Читать далее




Открыт Всероссийский конкурс научного и художественного перевода с сербского, словенского и хорватского языков на русский язык

В рамках программы поддержки и развития отечественной школы перевода со славянских языков Центр славянских культур и Комплексный научно-исследовательский отдел Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино совместно с АНО «Институт перевода» при поддержке Форума славянских культур, Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, Института славяноведения РАН, Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, Кафедры общей и славянской филологии Института славянских культур РГУ им. А.Н. Косыгина проводят Всероссийский конкурс научного и художественного перевода с сербского, словенского и хорватского языков на русский язык Далее пресс-релиз...




Институт перевода на Фестивале славянских культур
 
27 мая в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино прошёл с активным участием Института перевода Фестиваль славянских культур “СЛАВный день в Иностранке”, посвященный Дню славянской письменности и культуры. Организационную поддержку проекту оказали международная организация «Форум славянских культур» и посольства славянских стран в Москве.



Русская литературная неделя и фестиваль перевода состоялись в Нью-Йорке

В период непростых отношений между Соединенными Штатами и Россией нью-йоркская публика с большим теплом встречала Фестиваль русской литературы и литературного перевода. Программа, нацеленная на углубление взаимопонимания между нашими культурами, включала в себя читать новость




Фестиваль русской литературы

C 1 по 6 мая на культурных площадках Нью-Йорка пройдет Русская литературная неделя, организованная в рамках программы Читай Россию/Read Russia Институтом перевода. Читать новость




Август

ПнВтСрЧтПтСбВс
12
3 456789
10 111213141516
17 181920212223
24 252627282930
31

Сентябрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
123456
7 8910111213
14 151617181920
21 222324252627
28 2930
© институт перевода 2012