Русская литература в Германии: новые открытия и белые пятна

Институт перевода принимает участие в Лейпцигской книжной ярмарке и приглашает всех на круглый стол «Русская литература в Германии: новые открытия и "белые пятна"» - участвуют писатели Захар Прилепин, Сергей Лебедев, Алексей Макушинский и Максим Кронгауз, литературный агент Галина Дурстхофф, переводчица Франциска Цверг, директор Института перевода Евгений Резниченко и германист Нина Литвинец. Круглый стол состоится 13 марта 2014 г. в 16:00. Место проведения – Немецкая Национальная библиотека, Новый зал. Адрес: Лейпциг, Deutscher Platz, 1. Пожалуйста, предварительно зарегистрируйтесь по адресу svetlana@institutperevoda.ru   Liebe Freunde! Institut Perewoda – das Moskauer Institut für Literaturübersetzungsförderung - möchte Sie während der Leipziger Buchmesse herzlich zur Podiumsdiskussion „Russische Literatur in Deutschland: neue Entdeckungen und ‚weiße Flecken‘“ u.a. mit den Schriftstellern Sachar Prilepin, Sergej Lebedew, Alexei Makuschinski, Maxim Krongaus, Literaturagentin Galina Dursthoff, Übersetzerin Franziska Zwerg sowie dem Leiter des Instituts Evgeni Reznichenko und Germanistin Nina Litvinets einladen. Die Diskussion findet am 13. März 2014 um 16.00. Uhr im Neuen Vortragssaal der Nationalbibliothek (Deutscher Platz 1) statt. Wir freuen uns sehr auf ihre Teilnahme. Um Anmeldung wird erbeten: svetlana@institutperevoda.ru