29-й Международный книжный фестиваль в Будапеште, ежегодно организуемый Венгерской ассоциацией книгоиздателей и книгораспространителей, пройдёт 26 – 29 сентября в выставочных павильонах парка Millenáris. В фестивале примут участие более 140 экспонентов из многих, преимущественно европейских стран, а также писатели, переводчики и литературные объединения.
В рамках российского участия в Будапештском книжном фестивале будут организованы стенд «Книги из России» и программа мероприятий. На стенде будет представлено более 300 наименований книг 55 издательств из разных регионов России. Основными акцентами экспозиции российского стенда станут детская и образовательная литература, издания, посвящённые культурному наследию и традициям России, произведения классиков и современных российских авторов, отмеченных крупнейшими литературными премиями страны и переведённые на десятки языков. Особое внимание будет уделено книгам, изданным к 225-летию со дня рождения А.С. Пушкина, и произведениям писателей-фронтовиков — В.П. Астафьева, В.О. Богомолова, Ю.В. Бондарева, Б.Л. Васильева, Б.Ш. Окуджавы, в честь которых Ассоциация союзов писателей и издателей России объявила 2024-й год Годом лейтенантской прозы.
В мероприятиях, которые состоятся не только на фестивале, но и в Католическом университете им. Петера Пазманя, в Российском культурном центре и в литературном кафе Magvető, примут участие: директор Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля Дмитрий Бак, литературный обозреватель, редактор Анастасия Шевченко, финалистки Национальной литературной премии «Большая книга» Хелена Побяржина и Дарья Бобылёва, писатель, киносценарист Алексей Гравицкий и писатель Сергей Палий. Ведущими и собеседниками российских литераторов станут венгерские деятели науки, культуры и образования: главный редактор издательства Galaktika/Metropolis Média Каталин Мунд, литературные переводчики Йожеф Горетить и Ференц Дебрецени, литературовед Ангелика Молнар и заведующий кафедрой русистики факультета гуманитарных и социальных наук Католического университета им. Петера Пазманя Геза Хорват.
Партнёрские венгерские издательства проведут на фестивале презентации книг Алексея Гравицкого и Сергея Палия из популярной серии S.T.A.L.K.E.R. (Galaktika/Metropolis Média) и сборников переводов русской литературы участников Переводческой мастерской (Kairosz), которая проходит на базе Лакителекской высшей народной школы.
Программа «Книги из России» организована по инициативе и при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций в сотрудничестве с Посольством Российской Федерации, Российским культурным центром в Будапеште, Ассоциацией союзов писателей и издателей России и Президентским центром Б.Н. Ельцина.
Официальный организатор российского участия в 29-м Международном книжном фестивале в Будапеште – Институт перевода, некоммерческая негосударственная организация, основными целями которой являются продвижение русской литературы в мире и грантовая поддержка зарубежных переводчиков и издателей русской литературы.
Пресс-релиз на венгерском языке
Телеграм-канал Института перевода: https://t.me/ReadRussia