Российское книгоиздание на Парижском книжном салоне

Российское книгоиздание на Парижском книжном салоне (19-23 марта)   На Парижском книжном салоне нынешнего года (19-23 марта) Россия – как и в предыдущие годы – представит обширную программу мероприятий, обращенную как к профессионалам издательского дела, так и к обычным читателям – любителям художественного слова. К этому обязывает традиционный интерес французской читающей публики к русской литературе, начало которому было положено еще в XIX веке трудами известного французского дипломата и литератора Мельхиора де Вогюэ. На национальном стенде разместятся новинки российского книгоиздания – всего около 1000 наименований от более чем тридцати отечественных издательств. Основное внимание – с учетом предпочтений французской публики – уделяется современной художественной литературе. Отдельная экспозиция «К 70-летию Победы над фашизмом» представит документальные и художественные произведения российских авторов о Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. Специальный раздел «Москва книжная» объединит произведения, выпущенные в рамках Издательских программ Правительства Москвы: книги ведущих московских издательств, альбомы и путеводители по Москве, книги о знаменитых москвичах, книги по истории и культуре столицы. На российском стенде предусмотрена также «авторская площадка» для семинаров, «круглых столов», встреч с писателями  и презентаций, которая все дни Салона будет работать в режиме нон-стоп. В работе Салона примут участие писатели Владимир Шаров, Борис Минаев, Канта Ибрагимов, Анна Матвеева, Алексей Макушинский, Андрей Балдин, Юрий Кублановский, Павел Нерлер. Посетители Салона смогут приобрести заинтересовавшие их книги – на стенде будет работать киоск известного парижского магазина русской книги «Либрери дю Глоб». Информационные материалы на французском и русском языках представляются как в печатном, так и в электронном виде.           Организатором Российского стенда выступает Институт перевода, некоммерческая организация, специально созданная рядом ведущих библиотек, университетов и научных учреждений для продвижения российской литературы за рубежом. На Салоне Институт перевода представит обширную программу: здесь и презентация премии «Читай Россию» за лучшие переводы классической и современной российской литературы на иностранные языки, и «круглые столы» по актуальным проблемам перевода, и презентации книг российских авторов, изданных при поддержке Института, и встреча с французскими переводчиками, учеными-русистами и издателями русской литературы. В программе российского стенда принимают участие Российский центр науки и культуры в Париже, который проведет на стенде ряд мероприятий, и Фонд «Президентский центр Б.Н. Ельцина» – постоянный партнер Института перевода. Помимо мероприятий на российском стенде предусмотрена также встреча с российскими писателями в университете Сорбонны.  

Связные документы