Россия на X Юбилейной Бакинской международной книжной выставке

logo 2024

Пресс-релиз

Бакинская международная книжная ярмарка, проводимая под кураторством Министерства культуры Азербайджанской Республики, – крупнейшее мероприятие такого рода в регионе. В 2024 году у ярмарки юбилей – она состоится в десятый раз. Просторный и светлый Бакинский Экспо-центр откроет двери для экспонентов из более чем десяти стран мира и множества азербайджанских издателей.

Российский национальный стенд на книжной ярмарке в Баку – неизменно один из самых заметных. На полках стенда разместится богатая книжная экспозиция; здесь – и классика русской литературы, и произведения современных российских авторов, уже переведенные на азербайджанский язык или еще ждущие своего переводчика. Художественная, детская, историческая и общественно-политическая литература, красочные альбомы и учебники русского языка, – на стенде представлены книги, способные заинтересовать практически любого посетителя ярмарки.

Известно, что в Азербайджане читают российских авторов как в оригинале, так и в переводе на родной язык, их изучают, обсуждают, о них спорят. Большую роль играют при этом сложившиеся партнёрские отношения между российским Институтом перевода и Государственным Центром перевода Азербайджана. В рамках российской программы состоится презентация совместного переводческо-издательского проекта этих институций – книжной серии «Время озаренных».

Программа в целом предполагается весьма насыщенная. В Баку приедут яркие, не похожие друг на друга писатели – Екатерина Манойло и Борис Минаев, Сергей Шаргунов и Марина Москвина, Наталья Бакирова и Виктор Ремизов. Среди них есть представители разных писательских поколений, жанровых и тематических направленностей. А благодаря тому, что в российскую делегацию входят крупные специалисты по истории литературного процесса – критик Валерия Пустовая, поэты Юрий Цветков и Игорь Сид, – разговор с каждым из авторов должен сложиться максимально содержательно. В программе примут участие и азербайджанские авторы – Эльчин, Рейхан Мирзазаде и Севиндж Нуругызы, а также переводчики, благодаря которым в последние несколько лет произведения многих современных российских авторов появились на азербайджанском языке. Мероприятия программы будут проводиться главным образом на Российском национальном стенде и презентационных зонах в Экспо-центре, но состоятся и писательские встречи на многих культурных площадках города – в Русском доме, в Доме-музее Самеда Вургуна, в Центре Вагифа Самедоглу, Союзе писателей Азербайджана.

Российская программа и обустройство Российского национального стенда организованы АНО «Институт перевода» при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций, а также при участии АСПИР, Президентского центра Б.Н. Ельцина и Русского дома в Баку. По окончании ярмарки книги будут переданы в дар библиотеке Русского дома. 

Программа мероприятий