21 ноября 2025 года в рамках международного культурного проекта «Арт Балкан» состоялись торжества по случаю 15-летия Македонского культурного центра.
Центр был создан в 2010 году филологом, переводчицей Ольгой Панькиной с целью знакомить россиян с культурой и современной жизнью Республики Македония, способствовать сближению славянских народов. За 15 лет МКЦ организовал и провел более 250 мероприятий, включая Македонские театральные дни в Москве, концерты македонской музыки, художественные выставки, презентации книг, встречи с македонскими деятелями литературы и искусства (писатели Й. Плевнеш, В. Урошевич, Т. Урошевич, Д. Найческая, Р. Василевский, Л. Димковская, В. Андоновский, художники Т. Чатлеский, С. Андреевский, Ж. Коцева-Караджоская и др.) и многое другое. По инициативе Ольги Панькиной в 2015 году стартовал проект «Читай Македонию!»: десять больших книжных выставок, посвящённых македонской литературе и театру, русским переводам с македонского и др.
Международный проект «Арт Балкан» реализуется уже более 10 лет; его организаторами, помимо МКЦ, являются Московский дом национальностей, Профессиональный союз художников, международная секция «Группа художников «СОЛО»; Сербско-российское общество дружбы города Шид (Сербия) и общественное объединение «Славянский мир» (Болгария). Главная цель проекта — раскрывать богатство культур народов стран Балканского полуострова в России и продвигать русское искусство в балканских странах.
На торжественный вечер МКЦ в Московском доме национальностей собралось много более 70 гостей – дипломатов, поэтов, писателей, читателей, литературных критиков, филологов, издателей, культуртрегеров. Ещё до начала десяток профессиональных художников устроили арт-перформанс, почти флешмоб: синхронное создание портретов девушек, одетых в яркие македонские национальные костюмы.
После небольшого фуршета под македонскую народную музыку, настраивавшую на балканский лад, вечер открыла Светлана Орлова Соло – художница, деятель искусств, организатор художественных пленэров и выставок, в том числе международных. Она рассказала о проекте «Арт Балкан» и о своём сотрудничестве с МКЦ и лично Ольгой Панькиной, особо отметив высокую награду – медаль «Пушкин» за сближение культур славянских народов, которой удостоил Ольгу Викторовну месяц назад своим Указом Президент России В.В. Путин.
Ольга Панькина, постоянная участница Международных конгрессов переводчиков – безусловный чемпион в области художественного перевода с македонского языка на русский, на сегодняшний день она перевела более 300 македонских авторов, кого-то из них представив стихотворением, а кого-то несколькими романами. Об этом рассказал координатор международных программ Института перевода Игорь Сид, поздравивший МКЦ с юбилеем от имени и по поручению директора Института перевода и издательства «Центр книги Рудомино» Евгения Резниченко. «Центр книги Рудомино» выпустил в свет 20 книг македонских авторов, в том числе роман «Пуп света» Венко Андоновского, за который Андоновский как автор, а Панькина как переводчик получили высшую награду Международной премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная книга». А роман «Пырей» классика македонской литературы Петре Андреевского в переводе Ольги на русский стал кандидатом на награду премии «Ясная Поляна» в номинации «Пропущенные шедевры» – наряду с авторами, в числе которых были нобелевские и букеровские лауреаты. Завершая выступление, Игорь Сид передал МКЦ в дар от «Центра книги Рудомино» внушительный набор выпущенных издательством книг македонских авторов.
Далее перед присутствующими выступили замечательные поэты-переводчики –Иван Белокрылов, соорганизатор литературного фестиваля «Степная лира» (его лауреатом в 2022 году стала Ольга Панькина), «Генуэзский маяк», «Винокуровские чтения» и др., и Владимир Пресняков, руководитель литературного клуба «Филозавры».
Далее публике было представлено творчество выдающегося македонского писателя академика Влады Урошевича, который в своем письменном обращении тепло поздравил МКЦ с 15-летием. Влада Урошевич – лауреат Международного литературного форума «Золотой витязь» за поэтические сборники «Поющий в башне» и «Южная звезда», он достаточно хорошо известен в России и как прозаик благодаря переведённым Панькиной рассказам и романам «Невеста Змея», «Ищите ворона!» и «Маджун». Артист Денис Дружинин с великим артистизмом прочитал главу из этого романа.
Перед гостями также выступили; заместитель директора МБУК «Библиотечно-информационный и методический центр» Людмила Землякова; стоявший у истоков формирования Центра Алберт Алушевский; руководитель литературного клуба «Подвал №1» художник Александр Белугин; публицист и общественный деятель, руководитель творческой мастерской «МОССАЛИТ», издатель и редактор журнала «Московский BAZAR» Ольга Грушевская; поэт, филолог-русист Антонина Белова; писатель и литературный критик Галина Бурденко, руководитель Международного центра славянских языков и культур «Института языков и культур имени Льва Толстого» Наталья Бондаренко; сотрудник Института Славяноведения РАН Мария Третьякова.
Прекрасным подарком присутствующим на вечере стало выступление молодых артистов из Центра сербской народной песни и танца «Тамо Далеко». Артисты Долгопрудненского театра «Город» блестяще прочли в переводе Ольги Панькиной стихи Славко Яневского, Блаже Конеского, Гане Тодоровского и других, вошедшие в золотой фонд македонской литературы.
Свои поздравления Македонскому культурному центру прислали множество организаций из Македонии. Завершили вечер артисты театра «Город», сыграв сцены из спектакля «Чернодринский возвращается домой» македонского драматурга Горана Стефановского.






















