«КНИГИ ИЗ РОССИИ» ОТПРАВЛЯЮТСЯ В ИНДИЮ

Дружественные отношения России и Индии имеют давнюю историю и солидный культурно-исторический базис. В Индии хорошо помнят и ценят помощь и поддержку, которые Советский Союз оказывал Республике Индия с момента обретения ею независимости более 75 лет назад. Россия продолжила и расширила традиции тесного сотрудничества во многих областях, это сотрудничество даже укрепилось в наше непростое время. Народы наших стран с искренней симпатией относятся друг к другу, демонстрируя живой интерес к национальной культуре. Особую роль в формировании подобного интереса играет литература. Советский Союз в течение многих лет издавал для братского индийского народа книги на всех индийских диалектах, и сегодня в Индии хорошо знают русскую и советскую классику, книги для детей, на этих книгах выросли целые поколения. Сегодня интерес к книгам из России – устойчивый и глубокий. Это и классика, и современная литература для взрослых и детей, и многонациональная литература сегодняшней России. Участие в международной книжной ярмарке в Нью-Дели, отмечающей в 2023 году свой пятидесятилетний юбилей – прекрасная возможность масштабной презентации современного российского книгоиздания и – шире – культуры в целом, открытого и заинтересованного культурного диалога на ярмарке и за ее пределами.

У индийской ярмарки в этом году еще одна важная особенность. В 2023 году Индия выполняет почетную миссию председательства в «Группе двадцати», в Нью-Дели в сентябре планируется саммит «Большой двадцатки» с участием глав государств. В ходе подготовки к саммиту 1-2 марта в Нью-Дели состоится встреча глав внешнеполитических ведомств группы G 20. Поскольку книжная ярмарка проходит примерно в те же сроки (25 февраля - 5 марта), организаторы решили отметить это событие особым образом: будет выделено специальное пространство для презентации в свободной форме литературы и культуры стран-участниц «двадцатки». Россия представит материалы, посвященные переписке и творчеству двух величайших гениев человечества – Льва Толстого и Махатмы Ганди, а также красочные фотоальбомы, посвященные нашей стране и детские книги с иллюстрациями мастеров российской книжной графики.

В фокусе российской ярмарочной программы – широкая презентация «Программы поддержки национальных литератур народов Российской Федерации», разработанной по поручению Президента Российской Федерации в 2016 году. На российском стенде центральное место займут солидные антологии поэзии, прозы, драматургии народов России, отдельные произведения признанных мастеров, переведенные с родного языка на русский язык. В многоязыкой Индии, объединяющей разные народы, эти книги безусловно встретят интерес. Всего же на стенде площадью около 50 кв. метров разместится более 500 книг из России. Богатая книжная экспозиция включает художественную, детскую, историческую и общественно-политическую литературу, красочные альбомы и учебники русского языка. Издалека видно название стенда – «Книги из России» – на русском, хинди и английском языках. Специальное пространство выделено для творческих встреч и других мероприятий. Торжественное открытие российской экспозиции с участием представителей Посольства Российской Федерации состоится 25 февраля в полдень. А дальше все дни работы ярмарки российский стенд предложит индийским посетителям немало интересного. Здесь и творческие встречи с писателями Шамилем Идиатуллиным и Афанасием Мамедовым, с поэтом из Бурятии Амарсаной Узылтуевым и кабардинской поэтессой и драматургом Зариной Кануковой, писательские диалоги на самые разные темы, лекция преподавателя Московского государственного лингвистического университета Екатерины Похолковой о творчестве Максима Горького, рассказ известного ученого-полиглота Дмитрия Петрова об инновационных методах изучения русского языка и об этнокультурном аспекте его изучения писательницы и филолога Анастасии Строкиной, презентация Программы поддержки национальных литератур России, лекция писателя Олега Шишкина о жизни и творчестве Михаила Булгакова, презентация уникального проекта «Словарь культуры ХХI века». Известный российский писатель Евгений Водолазкин, чей роман «Лавр» выдержал уже второе издание на хинди, обратится к индийским читателям с экрана, а переводчица Ранджана Саксена расскажет о своей работе над переводом романа и о его восприятии в Индии. О жизни и творчестве Михаила Зощенко, о переводе его рассказов на хинди расскажут известный переводчик Сону Саини и Екатерина Похолкова. На большом плазменном экране будут демонстрироваться видеоролики с участием тех российских писателей, кому не посчастливилось в этом году добраться до Нью-Дели, документальные фильмы о России и о русско-индийских связях.

Центральная тема ярмарки в нынешнем году – детская литература. В российской программе немало мероприятий, адресованных как юным посетителям ярмарки, так и их родителям. Свои переводы на хинди в специально оборудованном детском павильоне прочитает переводчик рассказов Льва Толстого для детей Гириш Мунджал, новые книги представят детские писательницы Анастасия Орлова и Анастасия Строкина, они же с коллегами поговорят о важности приобщения к чтению с самых юных лет, о важности живого родительского примера и об основных тенденциях книжного рынка детской литературы в России. 

На большой международной сцене ярмарки состоится круглый стол, посвященный теме Востока в русской литературе с участием декана переводческого факультета МГЛУ Екатерины Похолковой, писателя Шамиля Идиатуллина, поэта Амарсаны Узылтуева, писателя и исследователя Олега Шишкина. Там же директор Института перевода Евгений Резниченко вместе с видными индийскими переводчиками представит грантовую программу института, а Олег Шишкин прочтет лекцию о Николае Рерихе и его связях с Индией. 

Исключительно территорией ярмарки российские мероприятия не ограничатся. В Университете имени Джавахарлала Неру состоится круглый стол, посвященный современной российской прозе и ее отношениям с русской классикой под интригующим названием «Греемся под гоголевской «Шинелью» или живем в тени Достоевского?», в котором примут участие Шамиль Идиатуллин, Вера Богданова и Афанасий Мамедов. В тот же день Афанасий Мамедов прочтет лекцию о современном российском историческом романе. А в преддверии ярмарки в университете откроется планшетная выставка «Русская литература. История и современность», подготовленная историком и культурологом Анной Эспарсой, которая проведет по ней кураторскую экскурсию. Через несколько дней выставка переедет в Делийский университет. В Русском доме состоится живой, непринужденный разговор «Cherchez la Femme, или Ищите женщину» с участием Веры Богдановой, Анастасии Орловой, Афанасия Мамедова, который проведет Анна Эспарса, а в заключение покажет свой документальный фильм «Тайны московских особняков». Интересное мероприятие для юных читателей, посвященное Льву Толстому, проведут в школе Blueberry переводчик Гириш Мунджал и Анастасия Строкина. 

В день закрытия ярмарки состоится торжественная передача книг экспозиции библиотекам Русского дома и Университета имени Джавахарлала Неру.

Программа мероприятий Российского стенда на русском, хинди, английском