Дорогие переводчики! Уважаемые коллеги!
Пришло время снова встретиться в Москве!
Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям и Институт перевода проводят III Международный конгресс переводчиков художественной литературыв Москве с 4 по 7 сентября 2014 г. Главная тема Конгресса: «Перевод как средство культурной дипломатии», рабочий язык – русский.
Вот круг предполагаемых конкретных тем:
- Развитие литературного процесса в современной России: темы и идеи;
- Художественный перевод: новые открытия и новые поиски;
- Вечно молодая классика: как переводим и что переводим?
- Теория и практика литературного перевода;
- Как перевести современность: профессиональный диалог переводчиков современной российской литературы;
- Поэтический перевод: созвучие «строя души» двух поэтов;
- Как вырастить хорошего переводчика: проблемы общего образования и индивидуальной «школы».
В рамках конгресса пройдут пленарные заседания, семинары, секции, «круглые столы» и мастер-классы, посвященные актуальным проблемам перевода с русского языка. В программе также посещение Московской международной книжной ярмарки, Литературный вечер с российскими писателями, вторая церемония вручения Премии «Читай Россию»/Read Russia, прием от имени Мэра Москвы.
Мы ждем от вас предложений по темам работы секций, заявок на сообщения и доклады.
Институт перевода обеспечит всем участникам визовую поддержку, оплатит проезд и проживание выступающим с докладами и сообщениями, а также модераторам мероприятий, которые войдут в итоговую программу конгресса.
В случае вашей заинтересованности просим прислать заявку на участие, предложения по интересным для вас темам, предложение по теме вашего возможного выступления, а также электронный адрес и номер телефона для оперативной связи.
E-mail: info@institutperevoda.ru
Тел./факс: +7 (495) 915-33-05, +7 (495) 915-31-00
Здесь вы можете ознакомиться с материалами II Международного конгресса литературных переводчиков.
Надеемся на встречу в Москве!
С уважением,
Евгений Резниченко, исполнительный директор Института перевода
Нина Литвинец, программный директор Института перевода
Координаторы проектов Института перевода:
Светлана Ускова, Мария Скачкова, Виталий Ефимов