AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
Об институте Как получить грант Премия "Читай Россию/Read Russia"
Вход на сайт

E-mail

Пароль

Институт перевода рекомендует для перевода

Ч

Евгений Чижов, «Перевод с подстрочника»

В своих книгах Евгений Чижов создает причудливый мир, где реальность граничит с фантастикой, а окружающая действительность наполнена мифами. Его произведения увлекают нетривиальным сюжетом, необычными характерами и главное – особой атмосферой напряженного разгадывания тайны.

В романе «Перевод с подстрочника» московский поэт, литератор-неудачник Олег Печигин по приглашению университетского товарища отправляется в республику Коштырбастан, чтобы переводить стихи президента Гулимова, Народного Вожатого, местного диктатора. На первый взгляд, книга кажется всего лишь сатирой на тоталитарные режимы, но это впечатление обманчиво. На загадочном Востоке все преображается и запутывается: там безвестный Печигин вдруг становится знаменитым переводчиком, а Народный Вожатый – великим поэтом, чьи изощренные философские верлибры (Чижов, по его словам, был вдохновлен образом Артюра Рембо) определяют жизнь всей страны, превращаясь в государственные проекты и указы. Так фантасмагорическим образом писатель представляет тезис о том, что искусство призвано изменять действительность.

Евгений Чижов родился 29 октября 1966 года в Москве. Окончил юридический факультет МГУ. В 1994-1997 гг. жил в Германии, после возвращения в Россию работал журналистом и переводчиком. Как прозаик дебютировал в 1998 году. Финалист литературной премии «Ясная поляна» и Национальной литературной премии «Большая Книга» (2014 г.)..

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Елена Чижова, «Планета грибов»

Писательница Елена Чижова, неоднократный финалист премии «Русский Букер», знакома российским читателям по романам «Лавра», «Полукровка», «Время женщин». В книге «Планета грибов» она рассказывает, казалось бы, обычную житейскую историю, но в то же время раскрывает глубокие философские проблемы.

Перед нами два совершенно разных героя: она успешная бизнес-леди, он интеллигент –переводчик, заваленный рутинной работой. Она волевая и самостоятельная, он нерешительный и неприспособленный к реальной жизни (сломанный на даче замок, который он не может починить, кажется настоящей трагедией). Но тем не менее они вместе, связанные общим прошлым страны, общим укладом семей. Чижова не только показывает вечную драму разных поколений, но и обнажает болезненную невозможность людей разорвать с прошлым, которая заставляет обоих только страдать.

Елена Чижова родилась 4 мая 1957 года в Ленинграде. Кандидат экономических наук. Преподавала управление производством и английский язык, в 90-х годах занималась бизнесом. Как прозаик дебютировала в 2000 году. Финалист (2003 г., 2005 г.) и лауреат (2009 г.) премии «Русский Букер».

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Александр Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени»

В России Александра Чудакова знают как филолога, одного из лучших специалистов по творчеству Антона Чехова (самая известная его работа – «Поэтика Чехова» 1971 года), автора-составителя и комментатора сборников Виктора Шкловского и Юрия Тынянова. Вышедший в 2000 году автобиографический роман Чудакова «Ложится мгла на старые ступени» (название книги – строка из стихотворения Александра Блока) был высоко оценен критикой и вошел в финал премии «Русский Букер». В 2011 году именно эта книга получила «Русский Букер десятилетия», но награда была присуждена посмертно: в октябре 2005 года писатель скончался.

«Ложится мгла на старые ступени» – это, по авторскому определению, «роман-идиллия», и действительно, созданный (вернее, воссозданный) Чудаковым мир удивителен. Это история Антона Стремоухова, молодого человека из вымышленного городка Чебачинска на границе Сибири и Казахстана, поступившего в МГУ, шире – история целого поколения: Чебачинск – город ссыльных, где жили и семьи «врагов народа», и депортированные чеченцы и поволжские немцы. Яркие и запоминающиеся персонажи описаны Чудаковым, будь то бабушка Антона, которая в таких условиях продолжала крахмалить белье и за обедом пользоваться девятью приборами, или его дед, один из тех учителей и тружеников, которые превратили Чебачинск в маленький волшебный мир. Чудаков написал мудрую, живую, светлую, увлекательную книгу – роман-воспоминание, проникнутый любовью к этому прошлому и щемящей грустью по его невозвратимости.

Александр Чудаков родился 2 февраля 1938 года в Щучинске (Казахская ССР). Окончил филологический факультет МГУ, доктор филологических наук. Работал в Институте мировой литературы, преподавал в МГУ и Литературном институте имени А. М. Горького, в зарубежных университетах. Финалист премии «Русский Букер» (2001 г.). Скончался 3 октября 2005 года. Посмертно награжден премией «Русский Букер десятилетия» (2011 г.).

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 
 

начало А Б В Г Д Е Ж З И К  Л  М Н О  П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я последняя

Ноябрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
1234
5 67891011
12 131415161718
19 202122232425
26 27282930

Декабрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
12
3 456789
10 111213141516
17 181920212223
24 252627282930
31
© институт перевода 2012