AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
Об институте Как получить грант Премия "Читай Россию/Read Russia"
Вход на сайт

E-mail

Пароль

Институт перевода рекомендует для перевода

Г 

 
Анатолий Гаврилов, «Берлинская флейта»

Писатель Анатолий Гаврилов, в отличие от многих современных литераторов, избегает всякой публичности: он живёт в провинции, почти не появляется на литературных мероприятиях, не так много публикуется. И тем ценнее, что его малая проза, собранная наконец в один сборник «Берлинская флейта», обладает удивительным, неповторимым стилем. Это даже не письмо, а настоящая музыка (не случайно повесть, давшая название книге, посвящена памяти композитора Сергея Беринского), но в то же время рассказы отличаются минимализмом и лаконизмом – вереница коротких фраз, вопросов и восклицаний.

Мир произведений Гаврилова – это всегда область мечты и фантазии, даже если его герои живут обычной, будничной жизнью. Часто его истории печальны, но писатель всегда умеет найти светлую ноту – приблизиться к сокровенным глубинам бытия. В рассказах Гаврилова действуют не столько персонажи, сколько голоса, выхваченные автором диалоги и монологи, словно образующие одно музыкальное произведение.

Анатолий Гаврилов родился 21 января 1946 года в Мариуполе (Украинская ССР). Окончил Литературный институт им. А. М. Горького. Первые публикации в журналах вышли в 1989 году. Лауреат премии Андрея Белого (2010 г.), премии «Чеховский дар» (2011 г.). Живёт во Владимире.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
 
Алиcа Ганиева, «Жених и невеста»
Молодой прозаик и критик Алиса Ганиева ворвалась в русскую литературу в 2009 году, когда её повесть «Салам тебе, Далгат!» завоевала премию «Дебют». Правда, произведение было заявлено под мужским псевдонимом Гулла Хирачев, и настоящую фамилию автора узнали только на церемонии награждения, но это лишь добавило интриги. Книги Ганиевой, яркие, лёгкие, красочные, рассказывают о жизни сегодняшнего Дагестана. 
Действие её романа «Жених и невеста» происходит в поселке в прикаспийских солончаках, где, как и во всём изображаемом писательницей Дагестане, уживаются старые кавказские традиции и новомодная современность. Родители двух главных героев, Патимат и Марата, торопят их вступить в брак –отец и мать Марата даже назначают дату, к которому сын должен найти невесту. В этом причудливом мире молодым людям придётся пройти настоящие испытания, пережить смешные и трагические моменты, узнать семейные тайны –и всё это, чтобы наконец вступить во взрослую жизнь. 
Алиса Ганиева родилась 23 сентября 1985 года в Москве. Окончила Литературный институт имени А. М. Горького, работает редактором в приложении к «Независимой газете» «НГ-ExLibris», выступает как критик. Финалист литературной премии имени Ю. Казакова (2010 г.), премии имени И. П. Белкина (2010 г.), премии «Ясная поляна» (2012 г.), премии «Русский Букер» (2015 г.).
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
 
Андрей Геласимов, «Холод»
«Холод» Андрея Геласимова –это роман-притча, действие которого навеяно реальными событиями: в 2002 году в Якутске возникла аварийная ситуация, из-за чего едва не замерз весь город. К тому же сам писатель долгое время жил и работал в Якутии, так что, несмотря на фантастический элемент, книга поражает ощущением достоверности происходящего.
По сюжету, скандально известный режиссёр Филиппов, разочаровавшийся в жизни рафинированный эстет, возвращается из Европы в родной северный город. Но он и не подозревает, что там началась настоящая катастрофа: отключают электричество и отопление. Люди погибают от холода, а другие готовы бороться за жизнь любой ценой. Такое страшное испытание готовит герою судьба, чтобы разом перевернуть его жизнь и преобразить его душу, которая, казалось, до этого не была неспособна ни к принятию 
опасности, ни к подвигу. 
Андрей Геласимов родился 7 октября 1966 года в Иркутске. Окончил филологический факультет Якутского государственного университета, режиссёрский факультет ГИТИСа, стажировался в Халльском университете (Великобритания). Кандидат филологических наук. Как прозаик дебютировал в 2001 году. Финалист премии И. П. Белкина (2001 г.), лауреат премии «Национальный бестселлер» (2009 г.). Неоднократный участник международных книжных ярмарок, в 2005 году на Парижском книжном Салоне был признан самым популярным во Франции российским писателем. 
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
 
Даниил Гранин, «Мой лейтенант» 
Даниил Гранин без преувеличения один из выдающихся авторов советской и российской литературы. Особенно заслуживают внимания его художественно-документальные произведения, посвященные судьбе учёных («Зубр»), Великой отечественной войне, о которой писатель может говорить как очевидец. Такова, например, «Блокадная книга», написанная вместе с Алесем Адамовичем, – документальная хроника страшных событий блокады Ленинграда.
Роман Гранина «Мой лейтенант» также обращён к событиям войны –и он возвращает нас к традициям «лейтенантской» прозы. Герой книги –молодой офицер, переживший сражения под Ленинградом. Гранин рассказывает правду о войне, неприкрытую, страшную, не парадную – с голодом и холодом, цингой, гнилой замороженной картошкой, которая кажется настоящим лакомством, и об ощущении счастья у тех, кто сумел выжить в этой мясорубке. И это настоящий писательский подвиг, так как даже сейчас многое о той эпохе замалчивается. 
Даниил Гранин родился 1 января 1919 года в Курской области. Окончил Ленинградский политехнический институт. Участник Великой отечественной войны. Как прозаик дебютировал в 1949 году. Лауреат многих российских и иностранных премий. Лауреат премии «Большая книга» (2012 г.) за роман «Мой лейтенант». 
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
 
Александр Григоренко, «Ильгет. Три имени судьбы»
В творческой биографии красноярского прозаика Александра Григоренко – множество очерков, сценариев, эссе. Но всероссийская известность пришла к писателю после публикации романа «Мэбэт» в 2011 году. Григоренко один из немногих современных российских писателей, который обращается к национальным легендам и мифам (в его случае это фольклор коренных народов Сибири – эвенков, селькупов, ненцев) и преображает их в красочные романные полотна в лучших традициях магического 
реализма.
Вторая книга Григоренко «Ильгет. Три имени судьбы» - продолжение его дилогии о жизни тайги. Переживая череду удивительных приключений, главный герой пытается обрести свое место в мире. В начале романа бедный приемыш, он проходит путь от раба от вождя племени, но в финале вновь становится рабом захвативших землю монголов – круговорот судьбы замыкается. Григоренко населяет свою книгу фантастическими персонажами, вроде бессмертного старика по имени Кукла Человека. Эта сказочная притча открывает перед нами другой мир, завораживающий музыкой странных названий и имен, эпическим размахом и трагическим звучанием.
Александр Григоренко родился 10 января 1968 года в Новосибирске. Окончил Кемеровский государственный университет культуры. Живёт в Дивногорске (Красноярский край), работает журналистом. Финалист Национальной литературной премии «Большая Книга» (2012 г., 2014 г.), литературной премии «НОС» (2013 г.), премии «Ясная поляна» (2015 г.).
 
Александр Григоренко, «Мэбэт»
Книги красноярского писателя Александра Григоренко – это монументальные эпические полотна, погружающие читателей в причудливый мир мифов коренных народов Сибири. Недавно был переиздан «Мэбэт» – роман, принесший прозаику известность: в 2015 году книга попала в финальный список премии «Ясная поляна». Это первая часть дилогии о жизни тайги, удивительная сказка, притча, сага.
Главного героя книги, ненца Мэбэта, в племени называют любимцем богов: он не знает горя и несчастья, к нему всегда приходит удача, и он считает себя хозяином собственной судьбы. Так, в неведении, он доживает до старости, но в конце пути к герою является ангел смерти, и Мэбэт узнает, что его жизнь –это всего лишь игрушка в руках забавляющихся богов. Теперь в потустороннем мире он должен пройти страшные испытания, чтобы возвратиться к своей изначальной природе и снова выйти к людям. Языком старинных легенд Григоренко пишет о том, что остаётся актуальным во все времена, –о том, что такое быть человеком и как непросто оставаться самим собой. 
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
 
Наталья Громова, «Ключ. Последняя Москва»
Наталью Громову знают в России не только как писателя, но и как замечательного историка литературы, исследователя литературного быта 30-х –40-х годов прошлого века. 
Многие её произведения основаны на дневниках, документальных материалах, беседах с людьми (не случайно Громова определяет жанр своих книг как «архивный роман») и по мельчайшим по деталям восстанавливают прошлое. 
В романах «Ключ» и «Последняя Москва», соединяющихся в единый текст, писательница воскрешает образ исчезнувшей Москвы. Словно тени, по страницам проходят герои, и среди них – поэты и писатели: Марина Цветаева, Владимир Маяковский, Даниил Андреев, Андрей Белый. Линии судеб, связывающие разных персонажей, образуют внутренний сюжет романа. На наших глазах оживает старая Москва, открывается истинный облик города –о прошлом напоминают переулки Арбата, подъезды, снесённые здания и пустые окна. Книга Натальи Громовой проникнута осознанием священного долга хранить память о тех, кого уже нет с нами, ведь только так возможно –хотя бы на время –возвратить утраченное. 
Наталья Громова родилась в 1959 году в Приморском крае. Окончила философский факультет МГУ. Является автором статей в энциклопедиях «Русские писатели», «Ленинград». Старший научный сотрудник Дома-музея М. И. Цветаевой (Москва) и ведущий научный сотрудник Дома-музея Б. Л. Пастернака (Переделкино). Финалист премии «Русский Букер» (2014 г.). 
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
 
Денис Гуцко, «Бета-самец»
В романе «Бета-самец» писатель Денис Гуцко разворачивает глубокую психологическую драму на фоне нашей современности. Его герой Александр Топилин – узнаваемый образ интеллигента, пытающегося подстроиться под окружающую действительность, но неизменно чувствующего разрыв с ней. Полная ему противоположность –его армейский товарищ Антон Литвинов, сын высокопоставленного чиновника, везунчик и баловень судьбы; он владелец собственной фирмы, где Топилин –его правая рука.
Все в жизни двух персонажей переворачивается, когда Литвинов сбивает насмерть человека. Топилину поручено уладить ситуации, склонить вдову погибшего Анну к мировому соглашению, но вместо этого с ней он обретает первую настоящую любовь. На протяжении всей книги писатель тонко показывает, как дружба переходит в зависть, скрытую вражду. Топилин не в силах простить Литвинову, что тот не может обходить без него, а на деле на вторых ролях всегда оказывает он, Александр. Он обречен быть вечным бета- при альфа-самце: в финале, когда сын погибшего убивает Литвинова, Топилин берёт всю вину на себя. Строго и беспощадно Гуцко пишет о том, какой это нелегкий груз –быть самим собой и жить своей жизнью. 
Денис Гуцко родился в 1969 году в Тбилиси. Окончил Ростовский государственный университет. Как прозаик дебютировал в 2000 году. Лауреат премии «Букер –Открытая Россия» (2005 г.). Живёт в Ростове-на-Дону. 
 

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 
начало А Б В Г Д Е Ж З И К  Л  М Н О  П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я последняя

 

Декабрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2 345678
9 101112131415
16 171819202122
23 242526272829
30 31

Январь

ПнВтСрЧтПтСбВс
12345
6 789101112
13 141516171819
20 212223242526
27 28293031
© институт перевода 2012