AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
Об институте Как получить грант Премия "Читай Россию/Read Russia"
Вход на сайт

E-mail

Пароль

Новости: Архив



2011 Январь    Февраль    Март    Апрель    Май    Июнь    Июль    Август    Сентябрь    Октябрь    Ноябрь    Декабрь    

2012 Январь    Февраль    Март    Апрель    Май    Июнь    Июль    Август    Сентябрь    Октябрь    Ноябрь    Декабрь    

2013 Январь    Февраль    Март    Апрель    Май    Июнь    Июль    Август    Сентябрь    Октябрь    Ноябрь    Декабрь    

2014 Январь    Февраль    Март    Апрель    Май    Июнь    Июль    Август    Сентябрь    Октябрь    Ноябрь    Декабрь    

2015 Январь    Февраль    Март    Апрель    Май    Июнь    Июль    Август    Сентябрь    Октябрь    Ноябрь    Декабрь    

2016 Январь    Февраль    Март    Апрель    Май    Июнь    Июль    Август    Сентябрь    Октябрь    Ноябрь    Декабрь    

2017 Январь    Февраль    Март    Апрель    Май    Июнь    Июль    Август    Сентябрь    Октябрь    Ноябрь    

Россия на Международной книжной ярмарке Buch Wien – 2012

В 2012 году на международной книжной ярмарке Buch Wien Россия представит проект «Читай Россию/Read Russia», являющийся частью государственной программы продвижения русской литературы и книгоиздания за рубеж. Проект уже был представлен на крупнейших ярмарках мира: во Франкфурте, Лондоне, Нью-Йорке, Барселоне и др. В рамках проекта «Читай Россию/Read Russia» на ярмарке в Вене с 22 по 25 ноября будет развернута тематическая книжная экспозиция, и состоится ряд мероприятий для книгоиздателей и читателей.


Премия «Читай Россию/Read Russia» объявляет о начале приема заявок на соискание премии 2012-2013 гг.

Институт перевода объявляет о начале приема заявок на соискание премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки – премии «Читай Россию/Read Russia».

Премия «Читай Россию/Read Russia» - единственная российская премия за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки. Учреждена Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода» под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в 2011 году. Проходит при организационной поддержке Президентского центра Б.Н.Ельцина.
 
 

Круглый стол на школе начинающего переводчика

 

В рамках Школы начинающего переводчика в пресс-центре РИА Новости прошел круглый стол "Художественный перевод литературы стран СНГ: статус и перспективы".

Видеозапись круглого стола вы можете посмотреть на сайте пресс-центра.


Международный центр художественного перевода литератур стран СНГ: актуальный статус и перспективы

27 ноября 2012 года в бизнес-зале пресс-центра Москвы состоится круглый стол на тему: «Международный центр художественного перевода литератур стран СНГ: актуальный статус и перспективы». Мероприятие проводится в рамках Третьей Международной школы молодых литературных переводчиков. Во время круглого стола будут обсуждаться следующие темы:

- традиционные и новые подходы к переводу классики и современной литературы на нынешнем этапе развития языка и общества;
- планка качества и границы языковой свободы в переводе произведений массовой литературы;
- киноперевод и перевод субтитров: их роль в смысловой и аудиовизуальной структуре фильма.

Институт перевода на Non/fiction

С 27 ноября  по 1 декабря в рамках международной книжной ярмарки non/fiction пройдет семинар: «Проблемы продвижения русской литературы за рубежом. Программа поддержки переводов русской литературы на иностранные языки».

Организованный по инициативе Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям при участии Библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино и журнала "Иностранная литература", этот семинар призван обсудить в кругу компетентного сообщества самые насущные проблемы продвижения русской литературы за рубежом и найти новые пути сотрудничества. Мероприятия, включенные в программу семинара, в частности, круглый стол «Поддержка переводов русской литературы на иностранные языки. Прежний опыт и новые перспективы», помогут переводчикам и издателям из разных стран собраться всем вместе и коллегиально обсудить, как именно книги российских авторов попадут в руки к западному читателю.
 

Декабрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
123
4 5678910
11 121314151617
18 192021222324
25 262728293031

Январь

ПнВтСрЧтПтСбВс
1 234567
8 91011121314
15 161718192021
22 232425262728
29 3031
© институт перевода 2012