AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
Об институте Как получить грант Премия "Читай Россию/Read Russia"
Вход на сайт

E-mail

Пароль

Регистрация
Восстановить пароль

Переводческий семинар пройдет на родине Сергея Есенина




28-11-2015


С 28 ноября по 2 декабря 2015 года на родине Сергея Есенина, в селе Константиново Рязанской области состоится интерактивный переводческий семинар, организованный Институтом перевода при участии Каталонского института письма и Государственного музея-заповедника С.А. Есенина, и зеркально повторяющий семинар, прошедший в ноябре 2014 в каталонском Centre d'Art i Natura de Farrera (Центр «Искусство и Природа») в пиренейской деревне Фаррера. Как это было можно посмотреть тут
 
 
За несколько дней группа каталонских поэтов и переводчиков совместными усилиями перевела внушительный корпус текстов двух русских поэтов – Максима Амелина и Ирины Ермаковой.
 
Теперь русские поэты и переводчики Максим Амелин, Ирина Ермакова и Виктор Куллэ в таком же напряжённом режиме «мозгового штурма» будут переводить каталонских поэтов Хауме К. Понс Алорда и Анну Гуаль Вендрел.
 
В семинаре примут участие также каталонские переводчики Рикард Сан Висенте и Арнау Барриос. 
 
С результатами семинара, включая фотоальбом и электронный сборник стихов с переводами на русский язык, можно будет ознакомиться на сайте Института перевода.
 
Руководитель проекта – координатор программ Института перевода Мария Скачкова (maria@institutperevoda.ru)
 
Текст на каталанском: здесь

Март

ПнВтСрЧтПтСбВс
12345
6 789101112
13 141516171819
20 212223242526
27 282930

Апрель

ПнВтСрЧтПтСбВс
12
3 456789
10 111213141516
17 181920212223
24 252627282930
© институт перевода 2012