AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
Об институте Как получить грант Премия "Читай Россию/Read Russia"
Вход на сайт

E-mail

Пароль

Регистрация
Восстановить пароль

Крымские встречи: от диалога к полилогу




26-11-2014 - 28-11-2014


С 26 по 28 ноября 2014 года на гостеприимной крымской земле, в городе Алуште состоялись сразу три форматных мероприятия, связанных с проблемами  литературного перевода: Международная научно-практическая конференция по теории и практике художественного перевода «Русская литература в зеркале истории», IV Международный научный  симпозиум по актуальным проблемам перевода художественной литературы стран СНГ, Балтии, Грузии и ШОС, а также юбилейный X Форум «Диалог языков и культур стран СНГ и ШОС в XXI веке». Мероприятия проводились в рамках реализации Федеральной целевой программы «Культура России» (2012 – 2018 гг.) и в соответствии с Планом приоритетных мероприятий в сфере гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ  в области образования на среднесрочную перспективу.
 
Организаторами выступили Московский государственный лингвистический университет – Базовая организация по языкам и культуре государств-участников СНГ – совместно с Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям РФ, Министерством образования и науки РФ, Министерством образования Республики Крым и Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода». 
 
Проблемам перевода с русского языка и на русский язык уже многие годы занимаются ведущие лингвистические организации страны. Проведение сразу трех профильных мероприятий на территории Крыма позволило представителям и переводчикам получить шанс познакомиться с культурным
 
наследием творческой интеллигенции Республики Крым, обменяться с коллегами опытом в области переводоведения, теории и практики литературного перевода.
 
На этой уникальной площадке для проведения переводоведческих встреч проходили пленарные заседания и сессии, на которых обсуждались вопросы актуальности подготовки переводчиков новой формации. Коллеги делились опытом в области использования новых методик и технологий перевода. Организаторам удалось привлечь к участию ведущих специалистов в области теории, методики, дидактики и практики перевода из Республики Армении, Республики Беларуси, Республики Казахстана, Кыргызской Республики, Республики Молдовы, Республики Таджикистан, Испании, Колумбии, а также российских вузов.
 
На торжественном открытии выступили ключевые лица в сфере образования и переводоведения, а также представители правительства Республики Крым.
 
В своей речи ректор МГЛУ Ирина Халеева подчеркнула важность работы над проблемами перевода русского языка в условиях глобализации: «Перевод художественной литературы, являющийся выразителем души народа, является одной из важнейших составляющих в формировании облика нации».
 
Георгий Мурадов, зам. Предсовмина Республики Крым, Постоянный представитель Республики Крым при Президенте РФ говорил об исторической важности появления такого легендарного вуза, как МГЛУ, на территории воссоединившегося с Россией Крыма. В своем выступлении он зачитал письмо от Главы Республики Крыма, Председателя Правительства Сергея Аксенова: «Еще со времен князя Владимира, Крым несет историческую и культурную ценность для России. Крым стал домом для многих народов и языков. Уникальное наследие республики заключено в ее многонациональности».
 
Как подчеркнул Ректор Крымского республиканского института последипломного педагогического образования Александр Рудяков, подобное мероприятие проводилось в Крыму впервые после воссоединения с
 
Россией. Московский государственный лингвистический университет стал первым российским гуманитарным вузом, организовавшим столь серьезное научно-образовательное мероприятие на территории республики.
 
По итогам всех мероприятий, участники сформировали актуальную парадигму исследований в области литературного перевода, а также подписали итоговые документы. Всем участникам были торжественно вручены именные сертификаты о повышении квалификации.
 

Март

ПнВтСрЧтПтСбВс
12345
6 789101112
13 141516171819
20 212223242526
27 282930

Апрель

ПнВтСрЧтПтСбВс
12
3 456789
10 111213141516
17 181920212223
24 252627282930
© институт перевода 2012