AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
Об институте Как получить грант Премия "Читай Россию/Read Russia"
Вход на сайт

E-mail

Пароль

Книжно-иллюстративная экспозиция «Золотой век» испанской литературы»




18-01-2016 - 18-03-2016


18 января – 18 марта

 «Золотой век» Испании продолжался с середины XVI до середины XVII столетия. То было время великого богатства, обеспеченного золотом новооткрытой Америки, и страшной нищеты – следствия роста цен, вызванного тем же золотом; время великого религиозного подъема и жестоких казней, великих военных побед и не менее сокрушительных поражений. С этим периодом времени связан расцвет испанской классической литературы, метафорически названный Золотым веком в испанской литературе.

Произведения, представленные в экспозиции, отражают  творчество самых значительных испанских авторов Золотого века в изданиях  наиболее близких по времени к написанию произведений.

К одному из первых достижений литературы Золотого века относится появление в испанской и мировой литературе нового жанра - жанра плутовского романа, позволявшего писателям показать жизнь всего общества в ее самых разнообразных проявлениях. Один  из самых знаменитых романов этого жанра - «Гусман де Альфараче» (1599-1604)  Матео Алемана представлен в экспозиции голландским изданием конца XVII века.

Середина Золотого века стала вершиной расцвета испанской литературы. В это время творили  Мигель де Сервантес и Лопе де Вега. Роман Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот из Ла Манчи» (1605–1615), положивший начало всей литературе Нового времени,  имеется в Библиотеке иностранной литературы в ряде изданий, начиная с XVIII века, как в оригинале, так и в переводах на другие языки. Особо отметим французское   издание   1863 года  с иллюстрациями Гюстава Доре, а также  два миниатюрных издания «Дон Кихота», опубликованные в Париже в 1827 и в Мадриде в 1952 году. Великолепно иллюстрированным изданием 1783 года представлены «Назидательные новеллы» Сервантеса.

Сочинения современника и соперника Сервантеса – создателя национального театра Лопе де Веги – представлены  четырьмя прижизненными изданиями. Рядом с ними можно увидеть издания других выдающихся драматургов начала XVII в.: Фелипе Годинеса, Тирсо де Молины (в составе многотомного собрания испанских пьес) и Педро Кальдерона де ла Барки. Издания Кальдерона даны также в русских переводах К.Н. Бальмонта, благодаря которым творчество испанского автора вошло в русскую культуру.

Поэзия «золотого» столетия отмечена значительными изменениями поэтического языка и попытками создания национальной эпопеи, самой удачной из которых оказалась поэма Алонсо де Эрсильи «Араукана» (1569), посвященная войне с восставшими индейцами Чили. В экспозиции – издание поэмы 1776 года. В лирике начала XVII в. испанские поэты Луис Гонгора, Франсиско Кеведо и другие создают изысканный и темный стиль барокко. Библиотека иностранной литературы имеет первое издание сборника Гонгоры «Поэмы уединения». Собрание сочинений Кеведо (Барселона, 1702) происходит из библиотеки тирольских графов Вельсберг, а собрание Гонгоры (Брюссель, 1659) – из коллекции графов Йорк фон Вартенбург, куда, возможно, попало из библиотеки немецкого писателя Людвига Тика.

К завершающему этапу литературы Золотого века относятся  трактаты писателя-моралиста Бальтасара Грасиана, которые в Испании выходили под именем его двоюродного брата Лоренсо. Сочинения Грасиана были хорошо известны и в Европе. В экспозиции  представлен французский перевод «Человека двора» 1685 года. Духовные сочинения св. Терезы Авильской представлены французским переводом 1690 г. и факсимильным воспроизведением издания 1588 г.

 

Зал коллекций

( Центральный вход, 4 этаж)

 

Ноябрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
12345
6 789101112
13 141516171819
20 212223242526
27 282930

Декабрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
123
4 5678910
11 121314151617
18 192021222324
25 262728293031
© институт перевода 2012