AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
Об институте Как получить грант Премия "Читай Россию/Read Russia"
Вход на сайт

E-mail

Пароль

Регистрация
Восстановить пароль

LBF: Институт перевода в рамках международного проекта «Читай Россию/Read Russia» побывал в Лондоне




19-04-2013 - 25-04-2013


«Читай Россию/ Read Russia» - это крупнейшая инициатива в истории российского книгоиздания, целью которой является знакомство международной читательской аудитории с современной русской литературой. Проект уже успел запомниться участием в международных книжных ярмарках Франкфурта и Лондона, а также побывать в Нью-Йорке в роли почетного гостя BookExpo America в 2012 году.
 
Нынешние мероприятия на Лондонской книжной ярмарке - 2013 прошли в преддверии года культурного обмена между Россией и Великобританией, который обещает быть важным этапом в развитии и укреплении отношений двух стран.
 
Российскую программу открыл специальный показ документального фильма Russia’s Open Book с участием ведущих российских писателей Людмилы Улицкой, Дмитрия Быкова и Анны Старобинец. В роли рассказчика в фильме выступил известный британский актер и почитатель русской литературы Стивен Фрай.
 
Центральным событием на российском стенде на LBF-2013 стало представление 16 апреля российского Института перевода и связанных с ним инициатив. Во встрече принимали участие исполнительный директор Института перевода Евгений Резниченко, руководитель международной дирекции Президентского центра Б. Н. Ельцина Татьяна Восковская, президент компании «Read Russia Inc.» Питер Кауфман, директор издательства «Overlook Press» Питер Майер, журналист Фиби Таплин, издатели Наташа Перова (Glas), Ола Валлин (Эрзац АБ), Струан Симпсон и Карина Карменян (St. James Publishing Ltd.), Геше Ипсен (Pushkin Press), переводчики Ричард Пивиар, Лариса Волохонская, Роберт Чандлер, Мелани Мур и Арч Тейт, а также Франк Алтаус (Центр Русского языка в Лондоне) и представители «Moffat Book Events» из Шотландии Лиз Робертс, Алан Томпсон и профессор Эндрю Уиткрофт.
 
 
Презентация Института перевода
 
В ходе презентации было заявлено о целях учреждения в России Института перевода, изложены и разъяснены условия получения грантов, рассказано о премии «Читай Россию/Read Russia» и новом амбициозном проекте Института перевода – создании 100-томных серий «Русской библиотеки» на основных мировых языках.
 
Ярким событием российской программы стала серия встреч британской публики с ведущими российскими писателями – Людмилой Улицкой, Олегом Павловым, Игорем Сахновским, Анной Старобинец, Марией Галиной, Аркадием Штыпелем, и с представителями молодого поколения – лауреатами премии «Дебют» Александром Снегиревым и Ириной Богатыревой. В диалоге с аудиторией также приняли участие известные русскоязычные писатели Британии - Зиновий Зиник, Ирина Кириллова и Хамид Исмайлов.
 
 
Представление проекта «Русская библиотека»
 
Помимо российского стенда площадками для встреч и дискуссий стали также крупнейший книжный магазин Европы «Waterstones Piccadilly», центр русской культуры Пушкинский дом и Россотрудничество.
 
Проект «Читай Россию/ Read Russia» инициирован и проходит при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Официальный организатор программы «Читай Россию/ Read Russia» в Лондоне – Президентский центр Б.Н.Ельцина. Партнер в Великобритании – Paragraph Projects.
 
Остальные фотографии с книжной ярмарки вы можете посмотреть ЗДЕСЬ.
 

 

Апрель

ПнВтСрЧтПтСбВс
12
3 456789
10 111213141516
17 181920212223
24 252627282930

Май

ПнВтСрЧтПтСбВс
1 234567
8 91011121314
15 161718192021
22 232425262728
29 3031
© институт перевода 2012