AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
Об институте Как получить грант Премия "Читай Россию/Read Russia"
Вход на сайт

E-mail

Пароль

Регистрация
Восстановить пароль

Премия «Читай Россию/Read Russia» объявляет о начале приема заявок на соискание премии 2012-2013 гг.




20-11-2012 - 30-04-2013


Целями Премии являются:

• популяризация произведений русской литературы;
• поощрение переводчиков русской литературы на иностранные языки и издательств, публикующих данные переводы;
• укрепление и развитие культурных связей России с зарубежными странами.
 
Премия присуждается в следующих номинациях:
• Классическая русская литература XIX века;
• Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года);
• Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года);
• Поэзия.
 
Победителями премии в каждой номинации становятся переводчик (переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга. Победители получают специальные дипломы и медаль, а также денежное вознаграждение в размере 5 000 евро – переводчик (переводчики) и 3 000 евро в виде гранта – издательство на покрытие расходов на перевод другого произведения русской литературы – по согласованию с Учредителем Премии. 
 
Выдвижение кандидатур на соискание Премии могут осуществлять издательства, образовательные и научные центры, а также физические лица, включая самих переводчиков.
 
Срок регистрации заявок на соискание премии: с 20 ноября 2012 года по 30 апреля 2013 года.
 
При выдвижении на Премию предоставляются изданная книга в двух экземплярах и письмо о выдвижении, в котором должны содержаться следующие сведения:
1. сведения о номинаторе – переводчике либо организации, осуществляющей выдвижение произведения на соискание Премии, необходимые контактные телефоны и адреса;
2. краткая творческая биография переводчика с указанием перечня публикаций;
3. письменное согласие переводчика на выдвижение произведения на соискание Премии в случае, если номинатором выступает не сам автор перевода;
4. развернутая рецензия, выполненная профессиональным переводчиком или славистом.
 
Победителей первого сезона премии «Читай Россию/Read Russia» 2011 – 2012 гг. определило жюри, в состав которого вошли известные российские и зарубежные переводчики:
Всеволод Багно, директор Института русской литературы (Пушкинский дом) РАН (Россия);
Гжегож Вишневский, профессор, славист (Польша);
Владимир Григорьев, председатель наблюдательного совета Института перевода (Россия);
Адриано Дель Аста, директор Итальянского института культуры в Москве (Италия);
Александр Дроздов, исполнительный директор Фонда «Президентский центр Б.Н.Ельцина» (Россия);
Лю Лиминь, профессор, президент Китайской ассоциации преподавателей русского языка (Китай);
Александр Ливергант, переводчик, главный редактор журнала «Иностранная литература» (Россия);
Питер Майер, президент издательства Overlook Press (США);
Жорж Нива, историк литературы, профессор Женевского университета (Франция – Швейцария).
 
Лауреаты первого сезона премии:
 
Номинация «Русская литература ХIХ века»:
Виктор Гальего Баллестеро (Испания) за перевод романа Льва Толстого «Анна Каренина» и издательство Alba.
Номинации «Русская литературы ХХ века»:
Джон Элсворт (Великобритания) за перевод романа Андрея Белого «Петербург» и издательство Pushkin Press.
 
Номинация «Поэзия»:
Алессандро Ниеро (Италия) за перевод книги Дмитрия Пригова «Тридцать три текста» и издательство Terra Ferma.
 
Номинация «Современная русская литература»:
Элен Анри-Сафье (Франция) за перевод книги Дмитрия Быкова «Пастернак» и издательство Fayard.
 
За дополнительной информацией обращайтесь в Оргкомитет Премии:
119180, Россия, Москва, ул.Б.Полянка, дом 23,стр.3, тел./факс: +7-495-229-75-89, e-mail: info@read-russia.ru

Октябрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
12345
6 789101112
13 141516171819
20 212223242526
27 28293031

Ноябрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
12
3 456789
10 111213141516
17 181920212223
24 252627282930
© институт перевода 2012