AD VERBUM

Функционирует при финансовой поддержке
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
поиск
Об институте Как получить грант Премия "Читай Россию/Read Russia"
Вход на сайт

E-mail

Пароль

Новости


Ушёл из жизни Владимир Шаров

Институт перевода с прискорбием сообщает, что сегодня, 17 августа 2018 года, ушёл из жизни замечательный русский прозаик Владимир Шаров, наш друг и собеседник. Выражаем соболезнование родным, близким, друзьям Владимира Александровича, его читателям – и всем, кто ценил его талант и человеческую теплоту.




Оргкомитет премии «Читай Россию/Read Russia» опубликовал длинный список по итогам 2016–2018 годов

Оргкомитет премии «Читай Россию/Read Russia» опубликовал длинный список соискателей премии по итогам 2016–2018 годов. В него вошли 50 переводчиков из 27 стран мира, 43 книги переведены на 21 язык. Всего к участию в конкурсе было подано 178 заявок из 33 стран мира.

Читать дальше

The 2016-2018 Read Russia Prize Longlist Announced

The longlist for the 2016-2018 Read Russia Prize has been announced. This year the list comprises 47 books translated into 21 languages by 50 translators from 27 countries. In total, 178 applications from 33 countries were submitted for the Read Russia Prize. Read on




Подведены итоги приёма заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia» 2016–2018 гг.

Подведены итоги приёма заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia» за 2016–2018 гг. Всего к участию в конкурсе было подано 178 заявок из 33 стран мира, в их числе Австралия, Австрия, Аргентина, Босния и Герцеговина, Бразилия, Великобритания, Германия, Египет, Израиль, Италия, Ирак, Испания, Китай, Македония, Монголия, Нидерланды, Португалия, Сербия, Сирия, Словения, США, Франция, Швейцария и другие. Больше всего заявок было прислано издателями и переводчиками Великобритании, Испании, США и Франции. Далее 

Entries for the 2016-2018 Read Russia Prize have been submitted. Read in Englsih 

 

 

 




Международная научная конференция памяти Ефима Григорьевича Эткинда: к 100-летию со дня рождения

28-30 июня 2018 г. в ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН пройдет Международная научная конференция памяти Ефима Григорьевича Эткинда (к 100-летию со дня рождения).

Подробная информация по ссылке

 




Парижский книжный салон дал старт перекрестному году литературы и языка в России и Франции

Российская делегация на салоне в Париже включала 38 писателей из России, они приняли участие в 146 мероприятиях на стенде России и 20 мероприятиях в Париже и его окрестностях. Впервые страна – Почетный гость приняла такое активное участие в программе салона и имела такой огромный успех.

Подведены итоги работы Парижского книжного салона Livre Paris (16-19 марта 2018), в котором Россия принимала участие в качестве Почетного гостя. Это событие открыло перекрестный год литературы и языка в России и Франции, который продлится до марта 2019 года. 




Начало приема заявок на соискание Премии «Читай Россию/Read Russia»
Институт перевода объявляет о начале приема заявок на соискание Премии «Читай Россию/Read Russia»
20 июня 2017 года начался прием заявок на соискание премии «Читай Россию/Read Russia», который продлится до 31 марта 2018 года. подробнее о премии 
 



Российско-болгарский литературный конкурс для молодых прозаиков и переводчиков

Российско-болгарский литературный конкурс для молодых прозаиков и переводчиков, посвящённый 140-летию начала Русско-турецкой освободительной войны, проводится для расширения творческих связей между молодыми болгарскими и российскими писателями и переводчиками (до 40 лет) и поощрения их литературного труда. Читать далее




Открыт Всероссийский конкурс научного и художественного перевода с сербского, словенского и хорватского языков на русский язык

В рамках программы поддержки и развития отечественной школы перевода со славянских языков Центр славянских культур и Комплексный научно-исследовательский отдел Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино совместно с АНО «Институт перевода» при поддержке Форума славянских культур, Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, Института славяноведения РАН, Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН, Кафедры общей и славянской филологии Института славянских культур РГУ им. А.Н. Косыгина проводят Всероссийский конкурс научного и художественного перевода с сербского, словенского и хорватского языков на русский язык Далее пресс-релиз...




Институт перевода на Фестивале славянских культур
 
27 мая в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино прошёл с активным участием Института перевода Фестиваль славянских культур “СЛАВный день в Иностранке”, посвященный Дню славянской письменности и культуры. Организационную поддержку проекту оказали международная организация «Форум славянских культур» и посольства славянских стран в Москве.



Русская литературная неделя и фестиваль перевода состоялись в Нью-Йорке

В период непростых отношений между Соединенными Штатами и Россией нью-йоркская публика с большим теплом встречала Фестиваль русской литературы и литературного перевода. Программа, нацеленная на углубление взаимопонимания между нашими культурами, включала в себя читать новость




Август

ПнВтСрЧтПтСбВс
12345
6 789101112
13 141516171819
20 212223242526
27 28293031

Сентябрь

ПнВтСрЧтПтСбВс
12
3 456789
10 111213141516
17 181920212223
24 252627282930
© институт перевода 2012